其中,“-느냡니다, -느냬요”, “ㅎ(으)냡니다, -(으)냬요”是会话中的缩略形式,最近出现不管词类如何都用“냬요”的趋势。
例如:
(1) 수미: “지금 무슨 일을 합니까?”
--> 수미 씨가 나한테 지금 무슨 일을 하느냐고 물었습니다(하느냡니다/하느냬요).
——秀美问:“你现在干什么?”
——秀美问我现在干什么。
(2) 세민: “밖에 비가 옵니까?”
--> 세민 씨가 밖에 비가 오느냐고 물었습니다.
——世民问:“外面下雨吗?”
——世民问外面下雨了没有。
(3) 왕단: “아침에 빵을 드시니까?”
--> 왕단 씨가 아침에 빵을 먹느냐고 물었습니다.
——王丹问:“早晨吃面包吗?”
——王丹问早晨是否吃面包。
(4) 홍단: “오늘 몇 시에 약속이 있습니까?:
--> 홍단 씨가 오늘 몇 시에 약속이 있느냐고 물었습니다.
——洪丹问:“今天几点有约会?”
——洪丹问今天几点有约会。
(5) 홍단: “기분이 좋으십니까?”
--> 홍단 씨가 기분이 좋으냐고 물었습니다.
——洪丹问:“心情好吗?”
——洪丹问心情是否好。
(6) 문수: “수진 씨, 동생도 키가 큽니까?”
--> 문수 씨가 나한테 내 동생도 키가 크냐고 물었습니다.
——文洙问:“秀真,你弟弟个子高吗?”
——文洙问我弟弟的人子高不高。
(7) 문수: “내일이 무슨 날입니까?”
--> 문수 씨가 내일이 무슨 날이냐고 물었습니다.
——文洙问:“明天是什么日子?”
——文洙问明天是什么日子。
(8) 세민: “저기가 어디입니까?”
--> 세민 씨가 저기가 어디냐고 물었습니다.
——世民问:“那里是什么地方?”
——世民问那里是什么地方。
(9) 홍단: “어느 세탁기를 살 거예요?”
--> 홍단 씨가 어느 세탁기를 살 거냐고 물었습니다.
——洪丹问:“要买什么样的洗衣机?”
——洪丹问要买哪种洗衣机。
(10)수미: “언제 한국에 오셨습니까?”
--> 수미 씨가 언제 한국에 왔느냐고 물었습니다.
——秀美问:“什么时候来到韩国的?”
——秀美问什么时候来到韩国的。
3.–(으)라고 하다
转达命令句时用“-(으)라고 하다”。会话中常用缩略形式“-랍니다, -래요”。对于以”주십시오”结尾的句子应换成“달라고 하다”转述。(当要求别人为自己做某事时)
(1)수미: “내일 아침 8시까지 오십시오.”
--> 수미 씨가 내일 아침 8시까지 오라고 했습니다(오랍니다/오래요).
——秀美说:“最晚明早8点来。”
——秀美说最晚明早8点到。
(2)선주: “홍단 씨, 우리 집에 놀러 오세요.”
--> 선주 씨가 나한테 자기 집에 놀러 오라고 했습니다.
——善珠说:“洪丹,来我家玩吧。”
——善珠说要我到她家去玩。
(3)선생님: “큰 소리로 책을 읽으십시오.”
--> 선생님이 튼 소리로 책을 읽으라고 하셨습니다.
——老师说:“请大声读书。”
——老师说要我们大声读书。
(4)의사: “담배를 끊으십시오.”
--> 의사가 담배를 끊으라고 했습니다.
——医生说:“请戒烟。”
——医生说要我戒烟。
(5)의사: “술을 많이 마시지 마십시오.”
--> 의사가 줄을 많이 마시지 말라고 했습니다.
——医生说:“不要喝太多的酒。”
——医生说不要喝太多的酒。
(6)문수: “수진 씨한테 물 좀 주세요.”
--> 문수 씨가 주진 씨한테 물 좀 주라고 했습니다.
——文洙说:“请给秀珍倒点水。”
——文洙说给秀珍倒点水。
(7)홍단: “물 좀 주십시오.”
--> 홍단 씨가 물 좀 달라고 했습니다.
——洪丹说:“请给我点儿水。”
——洪丹说要点儿水。
4.–자고 하다
在转达共动句时用“-자고 하다”。会话中多用缩略式“-잡니다,-재요”。
例如:
(1) 수미: “오후에 영화 보러 갑시다.”
--> 수미 씨가 오후에 영화를 보러 가자고 했습니다(가잡니다/가재요).
——秀美说:“下午一起去看电影吧。”
——秀美要我下午和她一起去看电影。
(2) 세민: “점심에 칼국수를 먹자.”
--> 세민 씨가 점심에 칼국수를 먹자고 합니다.
——世民说:“中午吃切面吧。”
——世民要求中午吃切面。
(3) 왕단: “차를 마시면서 이야기를 하자.”
--> 왕단 씨가 차를 마시면서 이야기하자고 했습니다.
——王丹说:“边喝茶边谈吧。”
——王丹要求边喝茶边谈。
(4) 홍단: “토요일 오후에 친구들을 초대합시다.”
--> 홍단 씨가 토요일 오후에 친구들을 초대하자고 했습니다.
——洪丹说:“星期六下午招待朋友吧。”
——洪丹说星期六下午招待朋友。
(5) 문수: “오늘은 술을 마시지 말자.”
--> 문수 씨가 오늘 은 술을 마시지 말자고 합니다.
——文洙说:“今天不喝酒了吧。”
——文洙要求今天别喝酒。
(6) 홍단: “제주도에 가지 말고 설악산에 갑시다.”
--> 홍단 씨가 제주도에 가지 말고 설악산에 가자고 합니다.
——洪丹说:“不要去济州岛,一起去雪岳山吧。”
——洪丹说不要去济州岛,要一起去雪岳山。