“日积月累,积少成多”韩语怎么说?
【对话举例】
동찬: 엄마, 저금통이 언제쯤 꽉 찰까요?
엄마: 티끌 모아 태산이라고, 열심히 모으면 언젠가 차지 않을까.
【对话翻译】
东灿:妈妈,存钱罐什么时候才能塞得满满的呢?
妈妈:所谓“积尘积成泰山”,你努力攒钱,总有一天会存满的。
【俗语解释】
티끌,尘埃;태산,泰山;모이다,积累。尘埃积成泰山,티끌 모아 태산,可谓日积月累、积少成多。
这里的泰山就是咱中国的泰山,古高丽国受中华影响深厚,文化上有很多交集的地方。泰山在韩国人眼里是高不可攀、难以战胜的象征。关于泰山的俗语还有一些:
태산을 넘으면 평지를 본다 越过泰山就能看见平原。比喻经历艰难困苦之后就能迎来好日子。
태산이 평지 된다 泰山变成平地。比喻社会、自然发生了巨大的变化;比喻世事瞬息变幻。
갈수록 태산 越走越泰山。比喻越走越困难。
紧紧握着手。 손을 꽉 쥐다.
捆紧点。 꽉 묶어라.
把螺丝拧紧。 나사를 꽉 죄어라.
包里装得满满的。 가방에 꽉 채우다.
抽屉里乱七八糟的东西塞得满满的。 서랍이 잡동사니로 꽉 찼다.
着火了,房间里满是烟。 불이 나서 방 안에 연기가 꽉 찼다.