英语 英语 日语 日语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 >>官方微博
热门标签: 韩语副词词汇
当前位置 : 主页>>韩语词汇>>

韩语副词词汇 3

发布时间:2010-11-13 来源:互联网 Tag:韩语副词词汇(5)  进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

三、连接副词
连接副词在词和词,句子和句子之间起连接作用,这种副词有:
    더구나(尤其、加上),더우기(尤其是),도리어(却,反而),
    및(以及,和,与),즉(即,就是),지어(甚至),
    하물며(何况,况且),혹, 혹은(或,也许,间或),
    따라서(于是,随之,从而),또(又,再,还),또는(或者),
    또한(也,并且),아울러(同时),역시(也是),오히려(反而,却),
    이어(接着)。
    형님은 나에게 연필과 연습장 그리고 교과서까지 마련해주시었다.
    哥哥为我准备好了铅笔、笔记本,还有课本。
오늘은 음력 초하루입니다. 즉 설날입니다.
今天是阴历正月初一,是新年(阴历)。
우리는 배우고 배우고 또 배워야 합니다.
我们要学习,学习,再学习
오는 떠나거나 또는 내일 떠나는 것이 좋겠습니다.
最好今天或明天去。
저도 역시 그렇게 생각합니다.
我也那样想。
그 방법은 오히려 이 방법보다 못합니다.
那方法反而不如这方法好。
四、否定副词
表示否定。相当于汉语的“不”、“不能”如:
못(不,不能),아니(안)(不,没有)。
저는 오늘 아니(안) 가겠습니다.今天我不去。
그렇게까지 깊이는 못 생각했습니다.没有想得那么深。

第二节  拟声拟态副词
韩国语的副词中,还有拟声拟态副词。
拟声副词摹仿事物或动作的声音来表明这些事物或动作。
如:摹仿钟摆声音“잘각잘각”(滴嗒滴嗒),摹仿跳入水中的声音“출렁”(扑通),摹仿打鼓的声音“동동”,“둥둥”(咚咚),摹仿开枪的声音“땅땅”(啪啪)等。
拟态副词是形容动作或状态的词。如:形容草茂盛的“푸릇푸릇”(绿油油),
形容初生的嫩绿的草“파릇파릇”(青青),形容平滑、光滑貌“반들반들”(光滑滑),形容发光貌“반짝반짝”(闪闪),形容跳舞“너울너울”(翩翩)等。
韩国语的拟声态副词较丰富,它能表示事物现象的细微的区别,还可能增强一些形容词或者副词的语言形象,使之更加生动。如:
바람이 세차게 분다.风刮得很猛。
바람이 웽웽 분다.风呜呜地刮着。
前句是形容词“세차다”(猛)来表示风势很历害,后句是以拟声副词“웽웽”来代替“세차다”,更形象地表示风势很历害。
일이 순조로이 되어간다.事情进行得很顺利。
일이 척척 되어간다.事情干得十分利索。
前句是用副词“순조로이”(顺利)表示事情进行得很顺利,后句是用拟声拟态副词“척척”来表示事情进行得很顺利。
拟声拟态副词在使用上,有细微的区别,其情况如下:
1.就其声音或状态出现的次数来看:
①只出现一次声音、动作或者状态时,用一个或者两个音节,不重复。如:(啪——枪声),(汽车的喇叭声),반짝(一闪)
②连续几次出现同样的声音、动作或者状态时,用一个或两个音节重复一次,如:뎅뎅(钟打两响的声音“当当”),졸졸(潺潺),반짝(一闪一闪),중얼중얼(喃喃自语),와들와들(哆哆嗦嗦),고물고불(弯弯曲曲)。
③同时出现相似的声音、动作或者状态时,用具有不同辅音的两个以上的音节。如:울긋불긋(花花绿绿),들락날락(进进出出),울뚝불뚝(高低不平)。
2.以语音的变化来表现丰富多彩的语言色彩。
①韩国语的拟声拟态副词具有一定的规律性。如:阳性元音“아,오”和阴性元音“어,우”之间有一定的区别,阳性元音表现出“小”、“明朗”、“轻”的色彩,同时带有轻松的语气;阴性元音表现出“大”、“阴郁”、“沉重”的色彩,同时带有“坚定”的语气。如:
반짝반짝萤火虫的光
번쩍번쩍闪电的光
동동小鼓的声音
둥둥大鼓的声音
꼬불꼬불弯弯曲曲的小东西
꾸불꾸불弯弯曲曲的大东西
②辅音的交替也表示出语言色彩的区别。以松音——紧音——送气音的顺序,表现出声音、动作、状态一个比一个更紧迫、更甚、更强。如:


Tag:韩语副词词汇(5)
上一篇:韩语副词词汇 2      下一篇:韩语数词词汇 1
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价: 表情:
验证码:点击我更换图片
栏目列表
论坛新贴