무거운 벌금 [名] 沉重的罚款
무늬 [名] 纹理
무려 [副] 足有,多达[例] 물가가 무려두 배나 올랐다;物价足足上涨了两倍。
무력한 사람 [名] 柔弱的人, 没有能力的人
무사안일 [成] 无事安逸, 太平[记] 来自“无事安逸”
무술 [名] 武术[记] 来自“武术”
무용 [名] 舞蹈[记] 来自“舞踊”
무인 [名] 武者[记] 来自“武人”,即武将、军人等
무직 [名] 失业,没工作的人[记] 来自“无职”
묵인 [名] 默认[记] 来自“默认”
문득 [副] 恍然, 顿时, 骤然间
문맥 [名] 文字上下文[记] 来自“文脉”
문신 [名] 纹身[记] 来自“纹身”
문턱 [名] 门坎
문학 [名] 文学[记] 来自“文学”
문학 작품 [名] 文学作品
문화권 [名] 文化圈[记] 来自“文化圈”
물불 가리지 않다 [俗] 不管三七二十一[记] 字面意思是“不分水火”
뮤지컬 [名] 歌剧[记] 来自 musical
미끌미끌하다 [形] 溜滑的
미만 [名] 未满[记] 来自“未满”
미분양 현상 [名] 未售出现象
미역 [名] 海带
미역국을 먹다 [俗] 考试落榜或失利[记] 海带汤在古代是产妇必吃的食物,同时“生孩子”和“解散”在韩语中均是해산。传说日本占领朝鲜半岛后解散了朝鲜军队, 人们借用描述产妇的“吃海带汤”评价朝鲜军人失去了工作。 后来的人们觉得海带是很滑的食物,吃了海带在考试中容易刷下来,因此参加考试的人尽量避免吃海带。
미인 [名] 美人, 美女[记] 来自“美人”
미지수 [名] 未知数[记] 来自“未知数”, 지수(n.指数)
미처 [副] 来不及
미천한 신분 [名] 卑微的身份
미혼 [名] 未婚[记] 来自“未婚”
민담 [名] 民间故事, 民间传说[记] 来自“民谈”
민영화 [名] 民营化[记] 来自“民营化”
민족 [名] 民族[记] 来自“民族”,韩国人自称为“한민족(韩民族)”
민주주의 [名] 民主主义[记] 来自“民主主义”
밀 [名] 麦, 小麦
밀밭 [名] 麦田
밀접하다 [形] 密切[记] 来自来自“密切”