英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语词汇 » 疯狂韩语词汇 » 正文

这些中国零食用韩语怎么说?【9】

发布时间:2020-03-10     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
소 눈알 꼬치
牛眼串
 
중국에는 다양한 꼬치들을 배불리 먹을 수 있는 음식점들도 많습니다. 사실 우리나라도 내장이나 귀 등등 여러 부위를 식용으로 쓰기 때문에 중국에서 딱히 놀랄 것도 없다고 생각했는데, 가장 새로웠던 것은 바로 소 눈알 꼬치였습니다.
在中国能够吃各种各样的烤串吃到饱的店有很多,因为我们国家也有食用内脏、耳朵等部位的习惯,所以没有特别吃惊的东西来着,其中最新鲜的东西就是牛眼串。
이전에 멕시코 여행을 갔을 때, 가장 유명한 메뉴가 소 눈알 타코라는 말에 놀라서 주문하지 않았던 적이 있었는데요. 그 때 피했던 소 눈알을 베이징에서 다시 만나게 되었네요. 꼬치를 주로 하는 음식점 특성 상 대부분 비슷한 짜고 매운 소스를 뿌려서 나오기 때문에 맛은 비슷합니다. 다만 식감이 다른 고기 부위에 비해 쫄깃합니다.
之前在墨西哥旅游的时候,听说最有名的食物是牛眼卷饼,太吃惊了就没有尝试。那时候避开的牛眼在北京又重新遇到了。因为撒上了烤串店大部分都会使用的又辣又咸的调料,所以味道和其他烤串是差不多的。但是口感和其他部位的肉相比十分有嚼劲。

Tag: 这些中国零食用韩语怎么说?【9】
外语教育微信

论坛新贴