韩国语也和我们汉语一样有很多意思非常相近的韩语单词,这时候对于我们来说就难免会有点头疼,不知道在什么时候什么场景应该用哪个单词,这次我们要说的是韩国语中的“已经”벌써和이미.
相似点:两者都表示以一定的时间为基准,表已经发生的事情。
例如:기치는 이미 출발했어요. 火车已经出发了。
기치는 벌써 출발했어요. 火车已经出发了。
不同点:벌써的视觉是现在,一般指的是预料之外的事情,对事情的评价不一定是否定的;然而이미的视觉是过去,含有那种“无论如何也没办法”的意思,不表示意料之外的事。
例如:공연이 벌써 끝났어요? 演出已经结束了吗?(含有意料之外的感觉)