英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语词汇 » 韩语生活词汇 » 正文

“道德绑架”用韩语怎么说?

发布时间:2020-04-26     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 道德绑架
 
释义:是指人们以道德的名义,利用过高的甚至不切实际的标准要求、胁迫或攻击别人并左右其行为的一种现象。
 
 
韩语翻译参考如下:
 
자신의 도덕적 잣대에 빗대어 비판하다
 
예: 연예인들이 기부하든지 말든지 우리는 자신의 도덕적 잣대에 빗대어 비판하면 안 돼요.
例子:不管艺人捐不捐钱,我们都不能道德绑架。
拓展
 
기부하다【动词】捐 ,捐出 ,捐献 ,捐赠 ,捐助 
 
1.아낌없이 기부하다.
 
慷慨捐助。
 
2. 돈을 기부하기보다는 물자를 기부하는 것이 월씬 더 좋다.
 
比起捐款,捐物更好。
 
~하든지 말든지【惯用句】不管是~还是不~
 
1. 내가 공부하든지 말든지 신경 꺼.
 
不管我是学习还是不学习,也不用你操心。
 
2. 대학 진학을 하든지 말든지 네가 알아서 판단해라.
 
不管你是去上大学还是不上,你自行判断吧。
 
빗대다【动词】不直说 ,拐弯抹角地说 ,比喻,隐射
 
1.간교한 여우에 나를 빗대다.
 
把我比作奸狡的狐狸。
 
2.사물의 특징으로 빗대다.
 
以事物的特征来隐射的。

Tag: “道德绑架”用韩语怎么说?
外语教育微信

论坛新贴