丽丽
안녕하세요?
[Annyeonghaseyo?]
您好。
listen
药剂师
어서 오세요.
[Eoseo oseyo. ]
欢迎光临。
listen
丽丽
약을 사러 왔어요.
[Yageul sareo wasseoyo.]
我要买药。
listen
药剂师
그럼 처방전을 보여 주세요.
[Geureom cheobangjeoneul boyeo juseyo.]
请给我看一下处方。
listen
丽丽
네, 여기 있어요.
[Ne, yeogi isseoyo.]
好,给您。
listen
药剂师
약을 조제해 드릴 테니까 잠시만 기다리세요.
[Yageul jojehae deuril tenikka jamsiman gidariseyo.]
请稍等,我给您配药。
listen
- 过一会儿 –
药剂师
리리 씨, 약 나왔습니다.
[Riri ssi, yak nawasseumnida.]
丽丽小姐,药配好了。
listen
丽丽
이 약은 어떻게 먹어야 돼요?
[I yageun eotteoke meogeoya dwaeyo?]
这药应该怎么吃?
listen
药剂师
알약과 가루약이 들어 있으니까 하루에 세 번 식후에 바로 드세요.
[Alyakgwa garuyagi deureo isseunikka harue se beon sikhue baro deuseyo.]
里边儿有丸药和药粉,每天服用3次,饭后马上服用。
listen
丽丽
식후가 뭐예요?
[Sikhuga mwoyeyo?]
饭后是什么意思?
listen
药剂师
밥을 먹은 후라는 뜻이에요.
[Babeul meogeun huraneun tteusieyo.]
就是吃完饭以后的意思。
listen
丽丽
네, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
好,知道了。
listen
药剂师
감사합니다. 안녕히 가세요.
[Gamsahamnida. Annyeonghigaseyo.]
谢谢,再见。
listen
会话 2. 无处方时
丽丽
안녕하세요?
[Annyeonghaseyo?]
您好。
listen
药剂师
어서 오세요.
[Eoseo oseyo.]
欢迎光临。
listen
丽丽
며칠 전에 귀를 뚫었는데 염증이 생겨서 항생제를 사러 왔어요.
[Myeochil jeone gwireul ttureonneunde yeomjeungi saengyeoseo hangsaengjereul sareo wasseoyo.]
前几天穿了耳洞后发炎,我想买抗生素。
listen
药剂师
아! 그럼 처방전을 보여 주세요.
[A! Geureom cheobangjeonuel boyeo juseyo.]
是吗。那请出示处方?
listen
丽丽
처방전이 없는데요.
[Cheobangjeoni eomneundeyo.]
没有处方。
listen
药剂师
항생제는 처방전 없이 그냥 약국에서 살 수 없어요.
[Hangsaengjeneun cheobangjeon eobsi geunyang yakgugeseo sal su eobseoyo.]
抗生素是没有处方的话不能在药店购买的。
listen
丽丽
그럼 어떻게 해야 되죠?
[Geureom eotteoke haeya doejyo?]
那该怎么办?
listen
药剂师
우선 병원에 가셔서 진찰을 받으시고 처방전을 받아 오셔야 돼요.
[Useon byeongwone gasyeoseo jinchareul badeusigo cheobangjeoneul bada osyeoya dwaeyo.]
请您首先到医院检查后带医生开的处方再来吧。
listen
丽丽
그래요? 그럼 어느 병원에 가야 하죠?
[Geuraeyo? Geureom eoneu byeongwone gaya hajyo?]
是吗?那我应该去哪家医院?
listen
药剂师
맞은편에 있는 피부과에 가시면 돼요.
[Majeunpyeone inneun pibugwae gasimyeon dwaeyo.]
到对面的皮肤科就可以了。
listen
丽丽
네, 알겠습니다. 감사합니다.
[Ne, algesseumnida. Gamsahamnida.]
好,知道了,谢谢。
listen
药剂师
안녕히 가세요.
[Annyeonghi gaseyo.]
再见。