"제가 이따가 다시 전화 드리겠습니다."
"我一会儿再给您电话."
가 : 여보세요? 지호 씨 좀 바꿔 주세요.
喂,您好?请问志浩在吗?
나 : 죄송하지만 지호 씨는 잠깐 자리를 비우셨는데요.
不好意思,志浩现在不在呢。
가 : 아, 그래요?
啊,是吗?
나 : 메모 남겨 드릴까요?
需要留个言吗?
가 : 아니에요. 제가 이따가 다시 전화 드리겠습니다.
不用了,我一会儿再打吧。
[단어: 单词]
바꾸다[ba-kku-da ]:转,换
잠깐[jam-kkan ]:暂时,一会儿
자리[ja-ri ]:座位
비우다[bi-u-da ]:空
메모[me-mo ]:留言
남기다[nam-gi-da ]:留下
이따가[i-tta-ga ]:一会儿