ㄴ: 네, 선생님이었습니다. 是的,曾经当过老师。
2、안, -지 않다
在谓词前用否定副词“안”,或在谓词词干后加“-지 않다”. 便可构成否定句。(안的原形是아니, -지
않다的原形是 –지
아니하다.)。相当于汉语的“不……”,“没……”。但“体词+이다”这种形式后则不能用“안”或“-지
않다”来否定。
例如:신문을 보았습니다 → 신문을 안 보았습니다.
신문을 보 지 않았습니다. 没看报纸
又如:
(1) ㄱ: 오늘 바쁩니까? 今天忙吗?
ㄴ: 아니오. 안 바쁩니다. 不,不忙。
(2) ㄱ: 개를 좋아합니까? 喜欢狗吗?
ㄴ: 안 좋아합니다. 고양이를 좋아합니다. 不喜欢,喜欢猫。
(3) ㄱ: 어제 친구를 만났습니까? 昨天见朋友了吗?
ㄴ: 안 남났습니다. 没见。
(4) ㄱ: 청소했습니까? 打扫卫生了吗?
ㄴ: 아직 안 했습니다. 还没有。
(5) ㄱ: 내일 희사에 갑니까? 明天去公司吗?
ㄴ: 아니오. 가지 않습니다. 不,不去。
(6) ㄱ: 점심 먹었습니까? 吃午饭了吗?
ㄴ: 아직 먹지 않았습니다. 还没吃。
3、 -와 / 과, -하고
用于表示人的名词或代词之后,表示“与该人共同……”。开音节后用“-와”,闭间节后用“-과”。在口语
中常用“-하고”。相当于汉语的“和……一起……”。例如:
(1) ㄱ: 어제 무엇을 했습니까? 昨天干什么了?
ㄴ: 친구와 극장에 갔습니다. 和朋友一起去剧场了。
(2) ㄱ: 혼자 점심 먹었습니까? 自己吃的午饭吗?
ㄴ: 아닙니다. 세민 씨와 같이 먹었습니다.
不,和世民一起吃的。
(3) ㄱ: 누구와 같이 여행을 갑니까? 和谁一起去旅行?
ㄴ: 동생과 같이 여행을 갑니다. 和弟弟一起去旅行。
(4) ㄱ: 누구와 함께 삽니까? 和谁生活一起生活?
ㄴ: 가족과 함께 삽니다. 和家里人一起过。
(5) ㄱ: 내일 저하고 국장에 갑시다. 明天和我一起看戏去吧。
ㄴ: 좋습니다. 好吧。
(6) ㄱ: 선영 씨는 누구하고 결흔했습니까? 善英和谁结婚了?
ㄴ: 영준 씨하고 결흔했습니다. 和英俊结婚了。
4、그리고
连接两个句子时的连续副词表示顺接关系。相当于汉语的“还……”。例如:
(1) 나는 개를 좋아합니다. 그러고 고양이도 좋아합니다.
喜欢狗,也喜欢猫。
(2) 텔레비전을 보았습니다. 그리고 음악도 들었습니다.
看了电视,还听了音乐。
(3) 도서관에서 공부를 했습니다. 그리고 친구와 깉이 극장에 갔습니다.在图书馆学习了,然后和朋友一起去看了戏
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
