英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语入门 » 韩语入门学习 » 正文

韩语学习 不用拘泥于发音

发布时间:2014-12-19     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 没必要太纠结发音
 
很多人把目标定在能说一口流利的韩国语上,甚至说得和韩国人一样,但这并不意味着要把大量精力集中在基本发音上。 很多初学者会进入这个迷宫,纠缠于各种发音问题而不能自拔,实际上这是完全没必要的。
 
抛下母语的音节学韩语
 
当我们在学习一个全新语言的时候,尽量忘记自己的母语是很重要的。 或者说不能用中文的思路去理解韩语的发音和语法。 有的发音也许中文里没有,但很多人依然用中文发音去理解, 结果就发现很多发音分不清, 甚至觉得教材或资料里的发音是错误的。 举一个很常见的例子,很多人坚称 바보 这个单词应该读 babo或pabo, 因为这是他们(她们)听到的发音。 如果你也是听到了这个, 那么你还是听了中文而非韩国语。 基于这些原因,我是不赞成用拼音标注韩国语,因为十有八九都是错误的。
 
不要钻牛角尖
 
其次,我们判断发音正确与否的标准是什么呢? 你觉得一个资料读得好、读得对, 但这不表示其他资料就是错误。而且,在你学韩语的时间不足1年的时候就不要妄自下结论。 我偶尔会遇到这样的朋友, 他们(她们)联系我并试图教我读一些单词甚至纠正我的发音,最后他们(她们)会告诉我自己学了1周或1个月韩语。 虽然我不是韩国人,但我不会把“孩子,傻瓜”这样的单词也读错。 同样的道理, 这个世界上没有哪个韩语老师会读错这些单词,所有大家在网上见到的资料可以说99.99%都是准确的。 产生这样的问题的人就是因为太拘泥于发音,总是在寻找一个真正标准的发音并排斥其他。 这样做是毫无道理的。 而且,即便有这样的标准发音,你也未必能学会...
有的人则会走得更偏, 会把一个音分解并拿出其中的一部分来取代整体。 这样的做法是以偏概全,听到“走火入魔”了。
 
如何走出死胡同
 
解决这个问题的方法也很简单, 继续学下去。 学到一定程度问题自然就会迎刃而解。
很多人想知道什么是初级水平。 当你不断关注发音问题, 尤其是一些单词发音的时候, 那么你是毫无疑问的初学者。 当你不再纠缠于发音,而更多地关注语法及如何组织句子的时候,你就超过了初级水平。

Tag: 韩语学习 不拘泥于发音
外语教育微信

论坛新贴