dou shi te kimi o suki ni na-te shi ma-ta n da ro u
为什麼我会喜欢上你呢?
どんなに时が流れても君はずっと
don na ni to ki ga na ga re te mo kimi wa tsu-to
不管经过了多少时间
ここにいると思ってたのに
ko ko ni i ru to o mo-te ta no ni
我始终认为你还会在这里
でも君が选んだのは违う道
demo ki mi ga e ran da no wa chi ga u mi chi
但是你却已经选了不同的路
どうして君に何も伝えられなかったんだろう
do u shi te ki mi na n mo den e ra re na ka-ta n da ro u
为什麼我不能够对你传达
毎日毎晩募ってく思い
mai ni chi mai ba n bo-te ku o mo i
每天每夜的不断的思念
あふれ出す言叶
a hu re da su ko to ba
以及满满的话语
わかってたのに
wa ka-te ta no ni
不过我明白
もう届かない
mo u to do ka na i
这些不可能再次传达给你
はじめて出会ったその日から
ha ji me te de a-ta so ni chi ka ra
自从第一次遇见你
君を知っていた気がしたんだ
ki mi o shi-te i ta ki ga shi ta n da
我觉得好像似曾相识
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
a ma ri ni shi zen ni to ke ko n de shi ma-ta fu ta ri
你和我就自然而然的融合在一起
どこに行く乗りも一绪で君がいることが当然で
do ko ni i ku no ri mo i-syo de ki mi ga i ru ko to ga tou zen de
我自然的就待在你的身边
仆らは二人で大人になってきた
bo ku ra wa fu ta ri de o to na ni na-te ki ta
一起长大
でも君が选んだのは违う道
de mo ki mi ga e ran da no wa chi ga u mi chi
但是你却已经选择了不同的路
どうして君を好きになってしまったんだろう
do u shi te ki mi o su ki ni na-te shi ma-ta n da ro u
为什麼我会喜欢上你呢?
どんなに时が流れても君はずっと
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa tsu-to
不管经过了多少时间
ここにいると思ってたのに
ko ko ni i ru to o mo-te ta no ni
我始终认为你还会在这里
もう帰れない
mo u ka e re na i
但是现在我们回不去了
特别な意味を持つ今日を
to ku be tsu na i mi o mo tsu kyo u o
今天有著特别的意义
幸せ颜で立つ今日を
shi a wa se ga o de ta tsu kyo u o
你愉悦的站立著
きれいな姿で神様に愿ってる君を
ki re i na su ga ta de ka mi sa ma ni ne gai-te ru ki mi o
向神祷告的你看起是美丽的
仆じゃない人の隣で
bo ku jya na i hi to no to na ri de
不过我却不是站在你身边的那个人
祝福されてる姿を
jyu ku hu ku sa re te ru su ga ta o
看著你被祝福的模样
仆はどうやって见送ればいいのだろう
bo ku wa do u ya-te mi o ku re ba i i no da ro u
我该如何放手
どうして君を好きになってしまったんだろう
do u shi te ki mi o su ki ni na-te shi ma-ta n da ro u
为什麼我会喜欢上你呢?
あの顷の仆らのこと
a no ko ro no bo ku ra no ko to
但是那时候的我们
もう戻れない(考えた考えた)
mo u mo do re na i ( ka n ga e ta ka n ga e ta )
却已经回不去了(我已经想通了、想通了…)
どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう
do u shi te ki mi no te o tsu ka mi u ba e na ka-ta n da ro u
为什麼没有紧紧抓住你?
どんなに时が流れても君はずっと
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa tsu-to
不管经过了多少时间
仆の横にいるはずだった(そのままに)
bo ku no yo ko ni i ru ha zu da-ta ( so no ma ma ni )
你应该都还是在我的身边(不曾改变)
それでも君が仆のそば离れていても
so re de mo ki mi ga bo ku no so ba ha na re te i te mo
尽管现在我不在你身边
永远に君が幸せでいること
e i e n ni ki mi ga shi a wa se de i ru ko to
我会永远的希望你幸福
ただ愿ってる
ta da ne gai-te ru
只是这样祈求著
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
ta to e so re ga do n na ni sa bi shi ku na i te mo ( sa bi shi ku na i te mo )
不管那将会使我多麼寂寞(不管那会多寂寞)