一早上的时间差点成了穷光蛋
하루:一天
아침:早晨
사이에:在...之间, 하룻밤 사이에--一夜之间
빈털터리:名词,穷光蛋
... 가 되다 :成为...
-ㄴ 셈이다:
接在动词、形容词词干上,表示说话者的评价,事实虽然并非那样,但和事实相比差距很小,几乎一样。“相当于…”,“算是…”
例:
ㄱ:이 시험을 보고 나면 이번 학기도 거의 끝난 셈이네요.
如果考完了这次考试,这个学期就几乎算结束了.
拓展:
ㄴ 셈이다 和-는 편이다的区别,"-는 편이다"也有偏向的意思,表示属性上差不多,属于...方面
例:솔직한 편이다 性格偏向诚实