韩文: 만물의 피곤함을 사람이 말로 다 할 수 없나니 눈은 보아도 족함이 없고 귀는 들어도 차지 아니 하는도다.(전1:8) 
 中文: 万事令人厌烦,人不能说尽。眼看,看不饱,耳听,听不足。(传1:8)
中文: 万事令人厌烦,人不能说尽。眼看,看不饱,耳听,听不足。(传1:8)  备注: 피곤함【名】疲累 족함【名】足够 족하다【形】足够 차다【动】充满
备注: 피곤함【名】疲累 족함【名】足够 족하다【形】足够 차다【动】充满  解经: 万事万物都枯燥地、毫无目的地不断循环,令人感觉乏味和徒劳无功,使人精神厌倦。眼目和耳朵得不到满足,因为所见所闻的无不平凡而单调。
解经: 万事万物都枯燥地、毫无目的地不断循环,令人感觉乏味和徒劳无功,使人精神厌倦。眼目和耳朵得不到满足,因为所见所闻的无不平凡而单调。 
 中文: 万事令人厌烦,人不能说尽。眼看,看不饱,耳听,听不足。(传1:8)
中文: 万事令人厌烦,人不能说尽。眼看,看不饱,耳听,听不足。(传1:8)  备注: 피곤함【名】疲累 족함【名】足够 족하다【形】足够 차다【动】充满
备注: 피곤함【名】疲累 족함【名】足够 족하다【形】足够 차다【动】充满  解经: 万事万物都枯燥地、毫无目的地不断循环,令人感觉乏味和徒劳无功,使人精神厌倦。眼目和耳朵得不到满足,因为所见所闻的无不平凡而单调。
解经: 万事万物都枯燥地、毫无目的地不断循环,令人感觉乏味和徒劳无功,使人精神厌倦。眼目和耳朵得不到满足,因为所见所闻的无不平凡而单调。 
