英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语圣经阅读 » 正文

【韩语圣经品读】第六十二期 제62회

发布时间:2015-08-27     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 韩文:여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나. 
추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라.(잠10:5) 
 
韩丁花中文:夏天聚敛的,是智慧之子。收割时沉睡的,是贻羞之子。(箴10:5) 
 
韩丁花备注:거두다【动】收割 추수【名】秋收 부끄러움【名】羞耻 끼치다【动】添 
 
韩丁花解经:论勤懒——懒者贫、勤者富是我们生活的经验;而“聚敛”即今之储蓄,对以农为生之人,积存谷物自是冬闲时粮食的保障。我们应作“积谷防饥”的人。 

闪烁星星

Tag: 韩语圣经 韩语阅读 韩语入门 怎样学韩语
外语教育微信

论坛新贴