英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 韩语阅读学习 » 正文

趣味韩语阅读【心理测试之一棵树的读心术答案】

发布时间:2021-10-10     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 1. 종이의 방향, 나무의 위치
纸的方向,树的位置
 
가로로 놓고 그림  : 자신보다는 주변 환경과 사람들을 더 인식하며 영향을  받는 사람.
纸张横着:比起自我,更关注周围的环境和人,更受其影响。
 
세로로 놓고 그림 : 주변에 대한 인식 보다는 자신을 더 먼저 생각 함.
纸张竖着:比起周围的事物,更先考虑到自己。
 
 
2. 기둥
树干
 
나무 기둥은 자아를 뜻하며 현재의 정서 상태를 나타낸다고 하네요!!
如果树干就代表自我,现在就表现出了你的情绪状态哦!!
 
A. 굵은 기둥 - 자아가 강하고 고집이 아주셈
粗壮的树干 - 强调自我,经常固执己见
 
B. 위로 갈수록 넓어지는 기둥 - 나이가 들어갈수록 더욱 활기 있고 관심영역이 확대된다 함.
越往上越粗的树干 - 年纪月大越有活力,对越多的领域有兴趣。
 
C. 위로 갈수록 좁아지는 기둥 - 신경질 적이며 긴장된 삶을 살고 있는 사람들이 많음.
越往上越细的树干 - 大多是神经敏感、生活紧张的人。
 
D. 좁거나 짧은 기둥 - 위축된 자아를 갖고 있으며 소심하고 자신감이 없는 편이다.
一会儿粗一会儿细的树干 - 精神萎靡,小心翼翼,缺乏自信。
 
E. 나무에 상처가 있는 기둥 - 발달 과정에서 상처(외상)가 있음을 의미함.
有伤痕的树干 - 在成长过程中受过伤(外伤)
 
F. 절단된 기둥 - 삶에 대한 의지를 상실한 심리. 자살 충동이 보이는 사람에게서 나타남
折断的树干 - 对生活失去了斗志。常表现在有自杀倾向的人身上。
 
3. 나뭇잎
树叶
 
나뭇잎은 미래를 뜻한다고 해요. 인물화의 머리처럼 정신적인 기능을 말하며 풍성하고 둥근 나뭇잎을 그릴수록 미래에 대한 긍정적인 생각이 크다고 해용. 나뭇잎이 적거나 조그맣게 그린 사람은 미래에 대한 불안이 담겨있다고 함.
树叶代表了对未来的希望,就像人物画的头发一样,能反映出精神状态,树叶画得越是茂密丰满,对未来越是抱有希望。树叶画得越是瘦小稀落,对未来越是抱有不安。
 
A. 날카롭게 그린 나뭇잎 - 매사에 까다롭고 날카로운 성격을 갖고있을 수 있음.
尖锐的叶子 - 事无巨细,思维敏锐
 
B. 커다란 나뭇잎 - 결단력이 없고 의지가 약하고 타인에 도움을 바라는 의존성을  갖고 있음
大大的叶子 - 没有主见,自我意识比较弱,期待别人的帮助,有依赖心理。
 
C. 단풍잎을 그린 사람 - 사회성, 대인관계가 호전적이고 수용성도 강함.
枫叶 - 社交性强,勇于尝试人际交往,很容易融入人群
 
4. 뿌리
 
뿌리는 본능과 무의식, 내적 정서를 말한다고해요。뿌리가 건강하고 굵고 튼튼할수록 생활력이 세고 내적으로 발달해 있다고해요.
根代表了本能和潜意识,内在情感。根部画得越粗壮,生命力越强,内心也越强大。
 
A. 땅위로 드러난 뿌리 - 이해력이 부족함.
露出地面的根 - 缺乏理解力
 
B. 죽은 뿌리 - 강박적이고 우울한 느낌을 말함.
枯死的根 - 感到压抑、忧伤
 
C. 잔뿌리가 많음 - 주변의 눈치를 많이 보는 성격
有很多须根 - 经常看周围人的眼色
 
D. 움켜쥐듯한 뿌리 - 생존에 대한 강한 애착을 나타내고 있음.
抱紧的根 - 对生存抱有执着的信念
 
5. 가지
树枝
 
가지는 인물화에서 팔과 다리를 나타낸다고하는데요. 이는 대인관계를 나타낸다고 해요!! 튼튼하고 잔뿌리가 많을수록 호기심이 많고 원만한 성격을 갖고 있다고합니다
树枝就像人物画里的手脚。它能反映出人际关系哦。树枝越是健壮,有须根,说明越有好奇心,性格很随和。
 
A. 부러진 나뭇가지 - 좌절하거나 심리적 위협을 받고 있는 사람에게 나타남
折断的树枝 - 正在遭遇挫折或者心理上的威胁
 
B. 뾰족한 나뭇가지 - 성격이 예민하고 날카로운 사람에게 나타남.
尖尖的树枝 - 生性敏感,思维敏锐
 
C. 잎에 숨겨진 나뭇가지 - 타인에게 자신의 상태나 심리를 말하지 않고 혼자 해결해 나가는 사람.
被叶子挡住的树枝 - 不会把自己的情况、想法告诉别人,自己去解决
 
6. 열매 or 꽃
果实 or 花朵
 
간혹 나무에 열매 혹은 꽃을 그리는 사람들은 열매는 일에 대해서 성공하고 인정받고 싶은 욕망이 담겨있고,  꽃은 누군가 자신을 사랑해주고 애정 받고 싶어하는 상태라함.
树上点缀着果实或花朵的人,会从果实反映出希望事业有成,受到认可,从花朵则反映出希望得到某个人的爱,收获爱情。

Tag: 趣味韩语阅读【心理测试之一棵树的读心术答案】
外语教育微信

论坛新贴