英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

中韩双语阅读:凄凉的旋律表达出民族的悲伤(2)

发布时间:2010-03-31     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

北韩最负盛名的小提琴手白高山唱片在国内发售

在6.25战争如火如荼的1951年,在俄罗斯莫斯科柴可夫斯基音乐学院举行了校内演奏会。当一名黑头发的东方人演奏一首既陌生又富有激情的曲子后,当时在柴可夫斯基音乐学院执教的世界著名小提琴手大卫·奥伊斯特拉赫(1908∼1974年)自告奋勇要收他为徒。他就是以特别研究生的身份受到邀请的小提琴手白高山(1930∼1997年)。他的演奏曲目是以“阿里郎阿里郎阿拉里呦~”开头的无伴奏《阿里郎变奏曲》。

即使在他死后,他仍是北韩最一流的小提琴手。最近,白高山的独奏唱片(Xinnala)在国内开始发售。打动奥伊斯特拉赫的无伴奏《阿里郎变奏曲》被放在唱片首位。白高山用凄凉的旋律传达了还没来得及淡忘丧国之痛,就因分裂和同族战争再次陷入痛苦之中的民族的悲伤。有评价认为,这首曲子只有白高山才能演奏出其真正韵味,可以说是他的代表作。

白高山拜奥伊斯特拉赫为师,努力提高实力。1957年,他在俄罗斯莫斯科举行的第一届柴可夫斯基国际音乐大赛中荣获大奖,1978年被委任为柴可夫斯基音乐大赛小提琴部门的评审,终身担任评审。生前,他在平壤音乐舞蹈大学执教,不但为北韩培养音乐人才,而且还收中国、蒙古留学生为徒。

虽然不是作曲家,但他喜欢用西方乐器小提琴创作具有民族旋律的曲子演奏。除《阿里郎变奏曲》以外,他还根据民谣制作了《以民谣为主题的短曲》。除此之外,在他的唱片中还收录了《故乡的路》、《欢喜》、《在能看见鼓风炉的海边》等他创作的曲子。唱片封皮上印上了由他亲自制作的乐谱照片。该唱片由日本新世界唱片公司发行。新世界唱片公司把以“reel to reel”(卷带式)方式保管的北韩音乐中的白高山演奏曲子进行整理,推出了该唱片。

 


Tag: 白高山
外语教育微信

论坛新贴