惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后,表示动作或程度不断加深。相当于汉语的“越……越……”。“-면/-으면”和“-ㄹ수록/-을수록”前一般要使用相同的词,但是“-ㄹ수록/-을수록”前面的词可以用“하다”代替。
갈수록 태산이다.
越走山越高 (困难越来越多) 。
기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.
气候越好,庄稼长得越好。
어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.
越是困难复杂的时刻,越要沉着。
이 영화는 볼수록 더 재미있다.
这个电影越看越有意思。
높이 올라갈수록 점점 추워졌다.
越往上走越冷。
사람이 많을수록 좋으니 다 통지하세요.
人越多越好,都通知吧。
*为了表示强调程度更甚,还可与“-면/-으면”搭配使用,构成“-면 ㄹ수록/을수록/-으면…ㄹ수록/을수록”。
돈을 벌면 벌수록 욕심이 생겨요.
钱是越赚越想赚。
생각하면 할 수록 화가 나지요?
越想越生气。.
속도가 빠르면 빠를수록 시간이 덜 걸릴 겁니다.
速度越快,花的时间越少。
공부는 하면 할수록 어려워저요.
学习是越学越难。
이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.
这本画报越看越有趣。
날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.
天气越冷,越要锻炼身体。
*“날이갈수록”表示“日益”、“越来越”的意思。“날이”还可省略,只用“갈수록”即可。为了加强语气,还可说成“날이 가면 갈수록”。
도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.
都市人口日益增多。
우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.
我们两国人民的友谊团结日益牢固。
*“되다”后加“-ㄹ수록”,构成“-될수록”,表示“尽可能”。
될수록 빨리 해주시오.
尽可能快点给我做。
“-될수록”也可说成“-될수 있는대로,-되도록,-될수 있는데까지”。