英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

这个女人是我人生的钥匙

发布时间:2018-11-11     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 这个女人是我人生的钥匙


누가 그러더라,

有谁是这么说的,



남자는 운명의 여자를 만나면

男人如果遇到了命中注定的女人,



더 나은 여자가 있을 거라며 내 앞에 여자를 놓치고

若再有别的更好女人,会放走眼前的女人;



여자는 운명의 남자를 만나면 운명인걸 알면서도 현실을 선택한다고.

女人如果遇到了命中注定的男人,明知道是命中注定也会宁愿选择现实。



그냥 무조건 사랑하는거야.

就会无条件地陷入爱恋。



이 사람 보다 더 사랑할 사람이 없겠구나 하고 사랑하면 그게 운명이고 이 사람 밖에 없다,

就会认为这世上没有更好的人,认为这就是自己命中注定中的人。



사랑하면 그게 또 운명이 되는 거지.

一旦相爱,就会成为命中注定了吧。



책 읽어주는 여자가 오늘 펼친 책은 책이 아닌,

读书的女人今天为你翻开的不是书,



남녀 여섯명의 연애심리와 결혼에 대한 생각을 담은 로맨틱 코메디죠.

是讲述六名男女的恋爱心理和婚姻观念的浪漫喜剧。



《소울메이트》의 대사였습니다. 큰 줄거리는 이랬어요.

《soulmate(灵魂伴侣)》中的台词说过,大致整理是这样的。



서로의 얼굴 한 번 본 적 없이 살고있던 남녀...

生活中一次都没有互相见过面的男女……



다른 생각, 다른 생활, 다른 방식으로 사랑을 하며 살아가는데요.

想法不同,生活不同,用不同的方式恋爱和活着。



어느 순간, 두 사람도 모르게 같은 꿈을 꾸고, 같은 생리현상을 느끼게 됩니다.

某个瞬间,两个人都像进入了无预知的梦境,可以感觉到同样的生理现象。



그러다가 여러 갈래로 엮인 인연속에서 두 사람이 우연히 만나서,

那样下去,互相交错编织的缘分使两个人偶然相遇交往,



여러가지 일들이 벌어지는데요.

各种各样的事情亦随之展开。



그걸 보면서 이런 생각이 들었어요.

看到这里,产生了这样的想法。



만약, 이 세상 어딘가에 나의 잃어버린 영혼의 반쪽이 살고 있다면,

万一,与我失散的那半边灵魂,生活在这世上的某个地方,



과연 나는 소울메이트를 알아볼 수가 있을까?

究竟,我会知道并遇见我的灵魂伴侣吗?



그래도 엇갈리고, 또 엇갈릴지라도, 소울메이트라면,

即使一再错过也好,但既然是灵魂伴侣的话,



정말 내 又영혼의 반쪽이라면, 언젠가는 만나게 되지 않을까요?

倘若真的是我的半边灵魂,总有朝一日能够相遇的,难道不是吗?

Tag: 这个女人是我人生的钥匙
外语教育微信

论坛新贴