菜单上的春天(5)
그들은 봄에 결혼하기로 했습니다. 바로 봄의 첫 신호에 하자고, 월터가 말했습니다. 그리고 사라는 타자기를 치기 위해 그 도시로 돌아왔습니다.
沃尔特说,他们将在来年春天结婚,一开春就结婚。后来,萨拉便回到城里劈劈啪啪地打字。
문에서 노크소리가 사라의 그 행복한 날에 대한 환상을 쫓아버렸습니다. 늙은 슐렌버그가 뼈가 앙상한 손으로 홈 레스토랑의 다음날 메뉴를 연필로 대충 적은 것을 한 웨이터가 가지고 온 것이었습니다.
一阵扣门声把萨拉从幸福日子的美梦中拉了回来,侍者给她送来老舒伦伯格瘦如鹰爪的手用铅笔写就的菜单底稿,供明天该餐馆之用。
사라는 타자기 앞에 앉아 롤러 사이에 카드를 끼웠습니다. 그녀는 일처리가 빠른 사람이었습니다. 보통 한 시간 30분이 지나면 21개의 메뉴 카드가 작성되어 준비되었습니다.
萨拉走到打字机前坐下,把一张卡片卷上滚筒。她心灵手巧,通常情况下,在一个半小时之内,二十一张菜单卡片就可打完。
오늘은 여느 때보다 메뉴에 많은 변화가 있었습니다. 수프는 더 묽어졌고, 돼지고기는 앙트레에서 빠지고, 오직 러시아 순무와 함께 구운 고기 요리 사이에 무늬로만 장식되어 있었습니다. 축복이 가득한 봄의 활기가 모든 메뉴에 스며들었습니다. 최근에 푸른 언덕에서 신나게 뛰어놀던 새끼 양은 깡충깡충 뛰어다니는 모습을 기념하는 소스로 이용되고 있었습니다. 굴의 노래는 조용해진 건 아니었지만 부드럽게 점점 약해졌습니다. 프라이팬은 유익한 그릴 막대기 뒤에 쓰이지 않고 걸릴 것 같았습니다. 파이 목록은 늘어났고, 더 기름진 푸딩은 사라졌으며, 휘장을 두른 소시지는 메밀과 향긋하지만 운명이 정해진 단풍과 함께 유쾌한 죽음에 관한 고찰 속에서 간신히 버티었습니다.
在今天的菜单上,变动的项目比平时多得多。各种汤菜更加清淡;猪肉从主菜中取消,仅仅在烤肉中同俄国芜菁一起出现。春天的气息迷漫着整个菜谱。最近还嬉戏在绿色山坡的羔羊即将同念记它嬉戏的调味品一同搬上餐桌。牡蛎的歌声,虽还没有止息,已引不起人们的注意了。煎锅似乎收起来没用,放在烤焙架的后面。馅饼的种类大大增加;油腻的布丁完全消失;装饰包扎的香肠仅仅同荞麦和糖混在一起作垂死挣扎,带着注定灭亡的淡棕色。
사라의 손가락은 여름철 시냇물 위에 있는 하루살이들처럼 춤을 추듯 움직였습니다. 그녀는 정확한 눈짐작으로 길이에 따라 각각의 항목에 그것의 위치를 제공하면서 코스 요리를 끝까지 쳐 내려갔습니다. 디저트 바로 위에 야채 목록이 왔습니다. 당근과 완두콩, 토스트에 올린 아스파라거스, 다년 생 토마토와 옥수수를 곁들인 서코타시, 리마 콩, 그리고 양배추, 그 외에도―
萨拉的手指在打字机上跳动着,就像夏天的小溪上飞舞的小虫。她从上到下细心安排,按照各种菜名的长短把它们分别排列在适当的位置上。各种蔬菜正好在甜食的前边。胡萝卜和豌豆,烧芦笋,四季皆有的洋芋,谷物和豆煮鲜玉米,利马豆,白菜……然后……
사라는 자신의 메뉴 위에서 울고 있었습니다. 어떤 신성한 절망 의 깊은 곳에서 나온 눈물은 그녀의 가슴에서 솟아올라 그녀의 눈에 고였습니다. 그녀가 작은 타자기 받침대 위에 자신의 머리를 숙였습니다. 그래서 타자기의 자판은 그녀의 촉촉한 흐느낌에 감정이 메마른 반주라도 하듯 타닥타닥 소리를 냈습니다.
萨拉对着这张菜单哭了,泪水从她绝望的内心深处涌上来聚积在她的眼框里。她的头低垂到打字机座上,键盘发出枯燥的响声,伴合着她眼泪汪汪的低泣。