“咱们再喝一杯。”尼克说。
빌은 술을 따랐습니다. 닉은 약간의 물에 술을 콸콸 따랐습니다.
比尔斟酒,尼克把一点水泼了进去。
"만일 네가 그 길로 갔었더라면 우리는 지금 여기에 없을 거야," 빌이 말했습니다.
“如果你想走结婚那条路,那咱们现在就不会在这儿了。”比尔说。
그건 사실이었습니다. 그의 원래 계획은 집에 내려가서 직장을 구하는 것이었습니다. 그런 다음 마지 가까이에 있을 수 있게 겨울 내내 샤를부아에 머무를 계획이었습니다. 지금 그는 자신이 무엇을 할 생각인지 전혀 몰랐습니다.
这话倒不错。他原来的计划是回家去找份活儿,为了亲近亲近玛吉。然后整个冬天都打算留在夏勒伏瓦,现在他真不知自己想做点什么了。
"아마 우리는 내일 낚시하러 갈 생각도 없을 거야," 빌이 말했습니다. "네가 올바른 정보를 가지고 있었잖아, 괜찮아."
“大概咱们明天连鱼也钓不成了,”比尔说,“你那一着走得没错,没错儿。”
"나도 어쩔 수 없었어," 닉이 말했습니다.
“我是没法子。”尼克说。
词 汇 学 习
직장:工作岗位 ,工作单位 ,职场 ,单位 。
남편은 직장에서 돌아올 시간이 넘었는데도 돌아오지 않았다.
已经过了下班时间了, 丈夫还没有从工厂回来