她潜心纺织,昼夜不息。编一张魔网,纹章艳丽。她早已听闻一句窃语,诅咒将应验如若俯视那座城堡卡米洛特,她不知道诅咒为何,心无旁骛,纺织不辍别无他求,心如沉舸。这就是小岛姑娘夏洛特。
항상 그녀 앞에 걸려 있는 맑은 거울을 통해 움직이는 세상의 모습들이 보인다. 거기에서 그녀는 카멜롯을 향해 굽이쳐 있는 근처의 큰 길을 본다. 맴도는 강의 소용돌이가 비치고 무뚝뚝한 사골뜨기들과 빨간 외투의 장터 소녀들이 샬롯의 앞을 지나쳐간다.
她有一面魔镜,光洁明亮,此去经年,高悬上方,大千世界,映影成像。一条大道,就在近旁,蜿蜒通向卡米洛特,她看到河面波涛暗涌水涡飞旋,村野荒蛮民风彪悍,市井女子身披红衫,他们擦肩而过夏洛特。
때로는 유쾌한 아가씨들의 무리가 느릿한 말에 올라탄 수도원장이 어떤 때는 곱슬머리의 양치기 소년이나. 진홍색 옷을 입은 긴 머리의 시동이 우뚝 솟은 카멜롯을 지나간다. 또 어떤 때는 파란 거울을 통해 짝을 지어 말을 타고 오는 기사들이 보인다. 그녀에겐 진정으로 충성하는 기사가 없다. 샬롯의 아가씨에게는.
时而看到成群少女喜气洋洋,修道院长驭马徜徉;时而瞥见卷发少年悠然牧羊,长发小童身着红装,走向城堡卡米洛特。宝蓝魔镜,时有影像出入,骑士成双,结成行伍。锦书无托,衷肠难诉。这就是小岛姑娘夏洛特。
그러나 그녀는 여전히 즐거워 한다. 거울에 비치는 마법같은 광경들을 짜 넣는 것을 종종 조용한 밤이면 깃털과 불빛, 음악소리와 함께 카멜롯으로 장례행렬이 떠나고 혹은 달이 머리위로 높게 떴을 때 갓 결혼한 젊은 연인이 왔다. "난 그림자들 때문에 병이 난 것 같아" 라고 샬롯의 아가씨는 말했다.
依然醉心编织魔网,织出镜中神奇景象。在那静夜天长,有伴着乐声、羽饰同火光,送葬前往卡米洛特。还有皓月当空,新婚爱侣情话喁喁,她顾影自叹“我已厌倦这虚幻的影踪”,这就是小岛姑娘夏洛特。
词 汇 学 习
행렬:列队 ,成行 , 行列 ,队伍 。
군인들의 거대한 행렬 속에서 그를 찾아내는 것은 어려운 일이었다.
在军人们庞大的队伍中,很难找到他。