英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

韩语版文学作品欣赏【序曲1】

发布时间:2021-07-07     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 겨울 저녁이 내려앉는다.
冬天的黄昏沉落下来,
복도 에서 스테이크 냄새와 함께 여섯 시. 검은 연기 나는 날들의 타버린 끝(종말) 그리고 바람 센 소나기가 당신 발을 가로지르는 말라빠진 나뭇잎 그리고 빈터의 신문지와 같은 더러운 쓰레기들을 감싼다.
带着甬道中煎牛排的气味。 六点钟。 呵,冒烟的日子省下的烟尾。 而现在,凄风夹着阵雨, 裹着泥污的 枯叶一片片吹送到你脚边, 并把空地上的报纸席卷。 
소나기는 빈 블라인드와 굴뚝 통풍관 을 때리고, 거리의 모퉁이에서 외로운 마차-말이 김을 내며 발을 구른다. 그리고 나선 전등불의 켜짐.
雨总拍打着 破损的百叶窗和烟囱管, 而在街道的拐角,孤单地。一辆驾车的马在喷沫和踢蹄, 接着是盏盏灯光亮起。
 词 汇 学 习
 
통풍:通风 。
 
과일은 통풍이 잘되는 곳에 보관해야 한다.
水果应该存放在通风良好的地方。

Tag: 韩语版文学作品欣赏【序曲1】
外语教育微信

论坛新贴