英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

韩语文学作品摘抄【老斯多噶主义者】

发布时间:2021-07-27     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 부귀영화를 난 가볍게 여기네. 사랑도 까짓것, 웃어넘기네. 명예욕도 아침이 오면 사라지면 한때의 꿈일 뿐이었다네.
我向来对财富不太看重,爱情也被我视如草芥;人生的荣誉只是一场春梦,黎明一到便顷刻间消失。
내가 기도한다면, 내 입술 움직이는 단 한 가지 기도는 "제 마음 지금 그대로 두시고 저에게 자유를 주소서!"
倘若我要祷告,唯有祈祷,还能让翕动嘴唇张口:“让心灵淡泊,远离尘嚣,并且,赋予我绝对的自由。”
그렇다, 화살 같은 삶이 종말 로 치달을 때 내가 바라는 것은 오직 하나. 삶에도 죽음에도 인내할 용기 있는 자유로운 영혼이 되기를.
哦,当我飞驰的光阴临近末日,我全部的恳求只有一个:请赐予不羁的灵魂以勇气,去耐心地穿越生死的边界。
 词 汇 学 习
 
명예:名誉 ,名声 。
 
그는 돈과 명예에 눈이 멀어 오랜 친구를 배신했다.
他痴迷于金钱和名利,背叛了老朋友。

Tag: 韩语文学作品摘抄【老斯多噶主义者】
外语教育微信

论坛新贴