昨夜,深夜,我看见新月将残月揽入臂膀。我怕,我真怕,亲爱的船长。我们会有一场致命的风暴。
아! 저 웅장한 옛 담시 패트릭 스펜스 경을 지었던 그 음유시인이 날씨에 밝다면, 이 저녁은, 지금 이다지도 고요하지만, 바람이 휘젓지 않고 그냥 지나가지는 않으리;
好吧,若那游吟诗人善感天气,他谱写帕垂克.斯宾塞爵士古老庄严的歌谣,这个夜晚,此刻,风无法惊动的沉寂;
그 바람은, 저기서 나른한 조각구름을 만드는 바람과, 차라리 소리나지 않는 편이 나을 이 에올리언 류트의 현을 긁으며 신음하는 맥없이 흐느끼는 통풍보다는, 더욱 분주히 움직이고 있으니까.
难以维系,这里的风更强烈地将那处的云朵撕成一道道粗糙的碎絮,或如钝郁如啜泣的气流,凄吟拨扫在埃厄洛斯的鲁特琴琴弦上—它能哑默该多好。
보라! 겨울처럼 빛나는 초승달을! 그리고 도깨비불에 뒤덮여서, (빙빙 도는 도깨비불에 뒤덮여 있으나 은빛 실이 둥그렇게 테두리를 하고 있는) 비와 휘몰아치는 폭풍의 도래를 예고하며, 하현달이 초승달 무릎 속에 있는 것을 나는 본다.
瞧啊!新月闪烁冬寒之辉!而幽荧的光在四周延蔓,(这游溢的幽光铺展却被一根银丝环拥并镶边;)我看见残月在她的怀中,预示即将到来的暴雨与狂风哦!
아! 바로 지금 돌풍이 부풀어오르고, 비스듬히 내리치는 밤 소나기가 세차고 황급히 몰아쳤으면!
而就是此刻劲风鼓涌,倾斜夜雨嘈杂迅疾地驰来!
词 汇 学 习
돌풍:飑风 ,疾风 。
월드컵에서 아프리카의 검은 돌풍이 드세다.
世界杯赛上刮起一股黑色的非洲疾风。