朋友最近一直闷闷不乐。
“드라이브, 드라이브. 내가 드라이브하고 싶어서 그래.
잠깐이라도 보자,좀!”
싫다는 친구를 억지로 끌어내 함께 차를 타고 가는 길.
꽤 늦은 새벽 시간, 한적한 도로.
창문을 열어 둔 채 달리는 기분이 썩 나쁘지 않았다.
“兜风,兜风,我想兜风了。
我们见一面吧!”
将不情愿的朋友拉到了车上。
凌晨时分,寂静的马路。
开着车窗,心情还不赖。
라디오에서 흘러나오는 음악 소리를 흥얼흥얼 따라 부르는 친구.
친구의 기분도 조금은 나아진 듯싶었다.
朋友跟着广播里的歌曲哼唱着,
看样子他的心情也好了一些。
그런데 잠시 후
신호등 빨간 불에 잠시 멈추었을 때
힘없는 말투로 읊조리듯 친구는 말했다.
但是不久后,
在等红灯的时候,
朋友无力地嘟囔了一句。
“꼭,지금 내 상황 같다.”
“这个场景像极了我现在的情况。”
친구의 시선은 정면을 향하고 있었다.
깜깜한 도로.
그 위로, 우리 바로 앞에 있는 신호등부터
그다음 그다음, 그리고 저 멀리 있는 신호등까지 모두 멈춤.
연달아 빨간빛을 발하고 있었다.
朋友看着前方。
漆黑的道路。
上面,从我们面前的这个信号灯开始,
下一个以及下一个,包括远处的信号灯都是红灯。
一路散发着红色的光芒。
운전을 하다 보면 그럴 때가 있다.
한번 빨간 등에 걸리면 계속 빨간 등, 빨간 등, 멈춤, 멈춤.
그런데 이렇게 내 앞에 보이는 모든 신호등이
동시에 모두 멈춤을 외치고 있는 장면은 나도 처음 보는 듯했다.
开车的时候总会遇到这种时候,
遇到一个红灯,后面一直都是红灯,一直需要停车等待。
但是像这样面前的所有信号灯
同时宣告停下的场面,我还是第一次见。
“꼭, 지금 내 상황 같다.”
친구의 그 말 때문이었을까.
유난히 그 신호가 길게 느껴졌던 것.
“这个场景像极了我现在的情况。”
也许是因为朋友的那句话,
我觉得那个红灯的时间格外的长。
하지만 신호등은 어김없이 약속된 시간이 지나자
일제히 파란 불로 바뀌었다.
서서히 우리의 차는 다시 움직이기 시작했다.
다시 창밖으로 시원한 바람이 불어오기 시작했고
다시 라디오에서 흘러나오는 음악을 흥얼흥얼 따라 부르는 친구.
但是红灯在规定的时间后
会同时变成绿灯。
我们的车缓缓地开始移动。
窗外再次吹进凉爽的风,
朋友再次随着广播里的歌曲轻声哼唱。
우리의 삶도 그렇기만 하다면 좋을 텐데.
약속된 시간이 지나면
어김없이 다시 파란 불로 바뀌는 신호등.
우리의 삶도 그렇기만 하다면 참 좋을 텐데.
如果我们的生活也能像这样就好了。
规定的时间一到,
信号灯就会变成绿色。
我们的生活也能这样就好了。
우리는 알고 있다.
아무리 구불구불 뒤엉켜 있는 미로에도 반드시 출구가 있고
아무리 비비 꼬인 어려운 수학 문제에도 반드시 정답이 있다는 것.
그래서 아무리 어렵고 힘들어도 아무리 답답하고 미칠 것 같아도
기를 쓰고 한 번쯤은 매달려 볼 수라도 있는 법.
我们都知道,
再弯曲复杂的迷宫也一定会有出口,
再难解的数学题也一定有正解,
因此无论多难、多累、多郁闷,哪怕是觉得自己快要疯掉了,
也可以奋力尝试一次。
그래서 더 어려운 걸지도 모르겠다.
출구가 과연 있긴 한 건지, 정답이 과연 있긴 한 건지,
빨간 멈춤 신호가 파란빛으로 바뀌는 날이 과연 있긴 한 건지.
所以我们才会觉得生活更难吧。
究竟有没有出口,究竟有没有正解,
究竟能不能等到红灯变绿灯的那天。
그것조차 잘 모르겠는 우리의 삶이 그래서 더.
복잡한 미로보다도, 어려운 수학 문제보다도,
그래서 훨씬 더, 어려운 걸지도 모르겠다.
这些我们一无所知,所以我们的生活
也许比复杂的迷宫和难解的数学题
还要难好多倍。
单词:
1.일제히:一齐,一起,一同,同时
2.구불구불:弯弯曲曲地,曲曲折折地,蜿蜒地
3.뒤엉키다:搅在一起,纠合在一起,交织,纠缠,绞结,绞缠,扭缠,缠,绞,缠,交集