–을/를 기다렸다는 듯이 解释为:前面的事一结束,马上就发生后面的事情,是“-자마자”的强调形式。后面的句子不接将来时态,为了发生后面的结果,非常期待前面句子中事情的发生,因此,后面的句子一般不接不好的事情。
  例句: 
  월급 받기를 기다렸다는 듯이 백화점으로 가서 옷을 사요. 
  一拿到工资,就马上去了商店买衣服。
  补充内容: 
  比较“-기가 부섭게”与“–을/를 기다렸다는 듯이”: 
  相同点: 
  1.时间概念都是某事一结束马上就 
  2.后面句子的事态都是一般的事情,过去式 
  不同点: 
  “-기가 부섭게”后面可以接好的事情,怀的事情 
  “–을/를 기다렸다는 듯이”后面只能接好的事情
 英语
英语 日语
日语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

