英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语语法 » 韩语考试TOPIK语法 » 正文

韩语同义语法辨析【-군요VS-네요】

发布时间:2020-12-22     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 -군요VS-네요
 
都是表示感叹的词尾。不过,两者还是稍稍有点不同:
 
1) 首先在意思上的比较:
 
-군요用于一般性的感叹。
 
-네요用于"本来不觉得,意外发现时"而发出的感叹。
 
2) 其次在用法上的比较:
 
-군요:动词+는군요
 
形容词+군요
 
时态+군요
 
名词+(이)군요
 
-네요:动词/形容词/时态+네요
 
名词+(이)네요
 
例句:
 
오늘 날씨가 맑고 따뜻하군요!    
 
今天天气晴朗又温暖啊!   
 
나: 집 찾기가 어려웠지요? 
 
가: 아니요, 집 찾기가 안 어려웠어요. 하자만 회사 찾기가 아주 어려웠네요.
 
A: 家难找吗?   
 
B: 不是,家不难找,但是公司很难找啊!(这里用了네요,说明说话的人本来认为公司应该是不难找的,但找起来却发现很难找。)
 
3)-군요与-네요都可以与-겠相结合,但意思大不同:
 
-겠군요:表示对刚知道的情况进行推测。
 
-겠네요:表示打算,一般指对接下来的要做的事情作出的选择、打算。
 
例句:
 
나: 한국에서 10년 살았어요.
 
가: 한국말을 잘하시겠군요.
 
A: 在韩国住了十年了。
 
B:韩语一定说的很好了。
 
나: 이 시간에는 지하철이 택시보다 더 빠를 거예요.
 
가: 그러면 지하철을 타야겠네요.고마워요.
 
A: 这个时间坐地铁比坐出租车要快。
 
B: 那么得要坐地铁了。谢谢!
 

Tag: 韩语同义语法辨析【-군요VS-네요】
外语教育微信

论坛新贴