♦ 连接句子与句子
♦ 随着动词、形容词和이다动词的不同,意思不同
♦ 可以和时制词尾“-았/었”,“-겠”连用
♦ 为了表达后句,起到说明前句的背景、情况的作用
过去 现在
动词 았는데/었는데 -는데
形容词 았는데/었는데 无收音,用 -ㄴ데
有收音,用 -은데
이다动词 이었는데/였 -인데
——将来时用“-(으)ㄹ 것인데/-(으)ㄹ 건데”
1)为了说明后面的句子,在前面的句子中说明情况或者背景。
예) 아~~ 이 옷? 나…진짜 이렇게까지 하고싶지 않은데…(옷을 제끼고 명패를 보여주면서) 보여요?먼지 알겠죠? 이트레이닝이 바로… ——김주원
例:啊~~ 这衣服? 我...真是…本来不想做到这份上的…(把衣服敞开衣领露出来)能看见吗?能看懂吗?这套衣服就是…——金洙元
2)表示后面句子中动作发生的原因或者根据,与“-(으)니까”类似
예) 나 원래 궁금한거 잘 못참으니까 물어보는건데 보통 얼마 받아내요? ——김주원
例:我也是忍不住好奇才问的,你一般能拿到多少钱?——金洙元
3)前后句意思相反时使用。(与“지만”类似)
예) 저기요. 그쪽이 이쪽한테 박채린이 잡아오라 한 모양인데 여기 이 모자란 남자가 날 잘못 데…——길라임
例:那个,好像是你让这人抓来朴蔡琳的样子,可是这边这个有毛病的男的抓错了人,把我抓来了…——吉罗琳
예) 박채린 아니야? 당신 누구야? 박채린도 아닌데 왜 따라왔어?——김주원
例:你不是朴蔡琳?那你是谁?既然不是朴蔡琳为什么还跟来?——金洙元
4)说明后句动作发生时的事情。
예) 둘이 처음 만났던 호텔에서 보자던데, 그 호텔 어디냐구? ——김주원
例:他说要在两人第一次见面的宾馆见面,那个宾馆是哪? ——金洙元
예) 사랑, 물론 그게 중요한 사람도 있겠죠. 근데, 사랑이란 호르몬질병에 목메, 집안 학벌 능력 다 무시하고, 말 안통하고 수준 안맞는데, 그걸 입술맞대는걸로 대신하는게 맞다고 봅니까? ——김주원
例:爱情,当然会有人把它看得很重要。但 是,为了爱情这种荷尔蒙疾病,把家庭,学历,能力都无视掉,明明语言不通,水准不搭,把这些用嘴唇对嘴唇来代替,你觉得这样对吗? ——金洙元
*“가는데”与“갔는데”的比较
A:백화점에 가는데 친구를 만났어요.
B:백화점에 갔는데 친루를 만났어요.
A句表示在去百货商店的路上遇见了朋友。
B句表示去了百货商店,在那里遇见了朋友。
**“-아서/어서”与“-은데/는데”的比较
A:백화점에 가서 친구를 만났어요.
B:백화점에 가는데 친구를 만났어요.
A句表示先和朋友约好了,约会地点是百货商场。
B句表示没有和朋友事先约好就去了百货商店,在那里偶然遇见了朋友。
[연습]练习
请把下面两个句子连成一个句子:
1)코엓스(COEX)에 갔어요. 사람이 너무 많았어요.
2)잠을 자려고 해요.전화가 왔어요.
3)오늘은 일요일이에요. 회사에서 일해야 해요.
4)시간이 없어요. 빨리 갑시다.
[해답]答案反白可见
1)코엓스(COEX)에 갔는데 사람이 너무 많았어요. 我去了COEX,(但是)人太多了。
2)잠을 자려고 하는데 전화가 왔어요. 本想睡觉,却来了电话。
3)오늘은 일요일인데 회사에서 일해야 해요. 今天是周日可是得去公司加班。
4)시간이 없는데 빨리 갑시다. 没时间了,(所以)快点走吧。
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
