英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩国明星 » 正文

宝儿成为《三时三餐》特级嘉宾!

发布时间:2015-06-04     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 보아(29)가 강원도 정선으로 향한다. '삼시세끼' 출연이다.
宝儿(29岁)为了出演《三时三餐》向着江原道旌善郡出发。
한 예능국 관계자는 2일 일간스포츠에 "보아가 다음주 촬영을 진행하는 tvN '삼시세끼' 정선편에 나온다. 보아와 이서진·김광규·옥택연의 호흡을 기대해도 좋다"고 밝혔다.
某艺能局的有关人员2日在日间体育中称:“宝儿下周会出演tvN<三时三餐>的旌善郡篇。可以期待一下宝儿和李瑞镇、金光奎、玉泽演的配合。”
이로써 보아는 2주간 출연한 박신혜와 이번주 나올 지성에 이어 활약할 것으로 보인다. 특히 최근 정규 8집을 발매하고 예능 활동이 전무했던 상태라 이번 '삼시세끼' 출연이 더더욱 의미있다. 보아의 출연분은 이달 말 방송될 예정.
宝儿会紧接着两周里出演的朴信惠和池城之后活跃在节目中。特别是最近发行了正规八辑,但是在没有参与综艺节目的情况下,这次出演《三时三餐》将会更加有意义。宝儿出演的部分将于这个月末播出。
'삼시세끼'는 2주간 배우 박신혜가 출연해 화제를 모았다. 박신혜는 이서진·김광규·옥택연과 함께 토마토·오이고추·고구마부터 해바라기까지 심고 미역국·파전·샤브샤브 등 다양한 요리까지 만들어내며 완벽한 일꾼으로 변신했다.
《三时三餐》连续两周因为朴信惠的出演汇聚了话题。朴信惠和李瑞镇、金光奎、玉泽演一起栽种西红柿、黄瓜辣椒、地瓜,甚至是向日葵以及烹饪海带汤、葱饼、火锅等多种料理,变身成为完美的农夫。
덕분에 시청률이 쑥쑥 올랐다. 지난 3회는 케이블·위성·IPTV 통합가구 시청률 기준 평균 8.7%, 최고 12.1%로 3주 연속 케이블과 종편을 통틀어 동시간대 1위를 기록, 자체 최고 시청률을 경신했다.
托他们的福收视率簌簌上升。已经播出的3集有线·卫星IPTV统合收视率平均是8.7%,最高收视率是12.1%,连续三周有线和综合频道同时间段的一位,刷新了自身最高的收视率。
'삼시세끼' 정선편은 이서진·김광규·옥택연이 강원도 정선을 배경으로 삼시 세 끼를 해결하기 위해 고군분투하는 모습을 담은 힐링 예능이다.
《三时三餐》旌善郡篇以江原道旌善为背景,是一个包含了李瑞镇、金光奎和玉泽演为了解决三餐问题而孤军奋战的情景的治愈型综艺节目。
방송은 매주 금요일 오후 9시 45분.
节目每周五晚上9点45分播出。
QQ截图20150604091416

Tag: 宝儿 《三时三餐》 特级嘉宾
论坛新贴