韩语语法:韩语长短形否定句的比较(A)2(2)
(单词翻译:双击或拖选)
(17)的‘아름답다’不適用於短形否定,這是因為形容詞的音節太長了,像‘아름답다’這樣長音節的形容詞還有울퉁불퉁하다, 사랑스럽다, 출렁거리다, 망설이다…等都只能以長形否定來表現。(18)的‘얕보다’是屬於兩個動詞加起來的合成語,一樣不適用於短形否定。
綜合上述討論可以得知,在統辭方面,短形否定有許多的制約,但長形否定卻沒有,由此推論,我們是否可以假設這兩種否定是來自不同的的統辭構造?若此假設成立,那麼擁有不同統辭構造的長短形否定所衍伸出來的句子語意當然也會有所差異,如此一來,(1)(2)同義說的理論就要被推翻了。但果真如此?第三部分裡我們將做進一步的確認.
- 栏目列表
-
论坛新贴