英语 英语 英语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语
热门标签: 韩语圣经阅读 韩语语法 韩国明星
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化阅读 » 正文

韩国文化:细数韩剧中的校服变迁史!

发布时间:2014-01-07     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 点击浏览下一张
点击浏览下一张点击浏览下一张点击浏览下一张
点击浏览下一张
点击浏览下一张
点击浏览下一张
点击浏览下一张

点击浏览下一张

 
当曾经红极一时的电视剧《宫(궁)》上映时,校服(교복)还有校服的样子。上衣(상의)非常合身,裙子(치마)的长度也不是很短。
 
《宫》的校服展现了平凡(평범하다)的校服也会因亮点装饰(액세서리)的不同而变得可爱这点。
 
在2009年引发了“花美男热风(꽃미남 열풍)”的电视剧《花样男子(꽃보다 남자)》展现了与占大韩民国1%的上流层形象相符的“华丽(화려하다)校服”,混合着高雅的金色的丝质领带(넥타이)和象征着家世的标牌等都增添了名门校服的华丽之美。
 
近几年的韩剧《学习之神(공부의 신)》和《恶作剧之吻(장난스런 키스)》的校服则主打可爱、活泼的感觉,设计很有些“学院风(아카데미즘:英语academism)”的味道。其创意与其说是校服,还不如说更接近漂亮可爱的平常服饰。
 
变得越来越华丽的校服在电视剧《Dream Hihg(드림 하이)》中又变得多少有些端庄(단정하고)起来了。《Dream Hihg》中的校服选用了红蓝相间的格子(체크무늬)裙装和以蝴蝶结(나비넥타이/보타이)为中心的设计,上衣非常合身,裙子的长度也短了许多。但是并不显得闹腾,反而给人一种简练(세련되다)的感觉。
 
韩彩英(한채영):《豪杰春香(호걸춘향)》中加了白边的改良(개량)校服多了一点时尚与休闲(한가하다),少了规范繁多的校园时代那种被迫的古板,却也少了一点由此而生的清纯圣洁。
 
文根英(문근영):她身穿的是最最常规(일반적인),也是一款很经典的校服——水手服(선원복)。
 
孙艺珍(손예진):《假如爱有天意(클래식)》中的校服,一板一眼的黑蓝校服,象征一个时代(시대),两条粗粗的麻花辫,带来格外的亲切感(친근감)。

Tag: 韩国文化 韩剧 校服变迁史
论坛新贴