英语 英语 日语 日语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 >>官方微博
热门标签: 韩国语 通俗用语
当前位置 : 主页>>韩语词汇>>

韩国语通俗用语

发布时间:2010-07-21 来源:互联网 Tag:韩国语(111)通俗用语(1)  进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

1.   맥주병,意思是不会游泳的人 

2.   발이 넓다.(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思. 

3.   밥맛이야.  밥=饭  ,맛=味道 
    本来是 밥맛 떨어지다. 밥맛 없다.(使没胃口, 让人恶心。) 
      现在把后面给省了也是一样的意思。 
    저 사람 참 밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.) 
      밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要说那种话。) 

4.   술고래(酒 鲸鱼)酒鬼  韩国语俗语

5.   콜초   烟鬼 

6.   빈대  (臭虫,床虱) 
    动词是 빈대붙다。这单词也很常用。 
    这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃方喝酒等时,从来不掏钱的人。 
    A:저녀석은 빈대야.(那家伙真是个빈대。) 
    B:왜?(怎么了?) 
    A:입만 갖고 다녀.(他每次只带个嘴来) 

    A:야,담배 한대만 빌려줘.(喂,借根烟抽抽。) 
    B:이 빈대야,능력 없으면 끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。) 

    A:친구야,우리 춤추러 가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?) 
    B:난 돈 없는데......빈대 붙어도 돼?(我没有钱,可以 빈대 붙어 吗?) 

7.   대머리:光头 

8.   책벌레  中国人说爱读书的人是...书虫儿 

9.   돌머리 == 바보 
      “돌”意思是:石头   
    “머리”意思是:头       
    “바보”意思是:笨蛋 
    “石头般的头”,呵呵,那就是我们常听到的“笨蛋”了。 

10.   说跟什么什么断了关系了,就是 
     ~~에서 발을 끊다. 
        就是把脚给切了,这样关系就断了,哪儿也去不了了. 

11.   바람맞다被放鸽子。 
     바람맞히다放鸽子。 
     A:너 왜 이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎么这么早就回来了?) 
        B:응,바람맞았어.(被放鸽子了。) 
     A:잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我们一起看花花公子书吧。) 
     B:그게 뭔데?(那是什么?) 
     A:음,플레이보이 잡지(playboy杂志) 
     바람둥이花花公子。 

12.  화상단지 
       애물단지 
       "傻瓜"的意思,不过,语气很亲密,听到也不会不高兴的...... 

13.  작업(作业)工作。 
     작업没有中国话的作业的意思。 

     A:지금 뭐하니?(现在做什么?) 
     B:지금 작업중이야.(现在正在工作。) 

     近两年也有泡妞的意思了。 

     A:지금 뭐하니?(现在做什么?) 
     B:지금 작업중이야.(现在正在泡妞。) 

     A:저 아가씨 괜찮은데.....(那小姐不错啊。。。) 
     B:와,진짜네......작업 들어가야겠다.(哇,真不错。。。。。我要泡了。) 

     女的泡男的也可以用。 

14.  열 받다上火。 

     A:열 받아 죽겠어.(气死我了。) 
     B:왜?(怎么了?) 
     A:약 먹어도 열이 안 내려.(吃了药还是发烧。) 
     B:열 받지말아. 열이 더 오르겠다.(别上火了,发烧会更厉害的。) 

15.   백수(白手) 
        指有干活能力但没职业的人。 
     因为发音跟백수(百兽)一样,很多人认为这字来源于动物,就把女的说成백조(白鸟)。 


Tag:韩国语(111)通俗用语(1)
上一篇:韩语中的尊敬阶词汇(시, 세, 님, 께서)      下一篇:职称部门 韩语单词
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价: 表情:
验证码:点击我更换图片
栏目列表
论坛新贴