你真的完全疯了。你不是得了公主病或斧子病,你是得了公主癌。
27. 닭살 (发音닥살) ( 닭=鸡, 살=肉) 鸡皮疙瘩。
A;저 닭살커플 또 아무데서나 키스하네.那俩鸡皮疙瘩couple又随地kiss.
B:대패가져와,닭살 좀 밀어야겠다.拿刨子来,我要刨刨我身上的鸡皮疙瘩。
恐怖时生的鸡皮疙瘩叫 `소름`.
난 납량물(纳凉物)은 못봐.무서워서 소름끼쳐.我不敢看恐怖片,我会害怕得长鸡皮疙瘩。
28. 떨어지다 (掉了).还有一个意思就是 `光了`。
A:맥주 한병 주세요.给一瓶啤酒吧。
B:맥주 다 떨어졌는데.啤酒都卖光了。
A:그럼 소주 한병 주세요.那就给一瓶烧酒吧。
B:만원 짜리야? 잔돈 다 떨어졌는데,천원짜리 없어? 一万的啊? 我零钱都光了,没有一千的吗?
29. 괘씸하다(可恶)。有时候还倒过来用。这时不可生气啊。
괘씸한 녀석-可恶的家伙。
A:우리집에 밥먹으러 와.-来我家吃饭吧。
B:네 성의가 괘씸해서 나 금방갈게.看你诚意太可恶(好)了,我马上就去。
30. 입만 살다.(只有嘴活着)-指说大话,吹牛。
A:내년부터는 열심히 공부해야지.我要从明年开始努力用功。
B:입만 살아가지고....넌 입으로 공부하냐? 真能说大话。。。。你用嘴用功吗?
最后补充2个厉害的在华语世界里做台的小姐叫"鸡",做台的男人叫"鸭"
在韩国,作台的女人叫:
꽃뱀 - 花蛇 (中文发音 "高百")
作台的男人叫:
제비- 燕子 (中文发音"在比").
仙人跳 1. 꽃뱀을 이용한 금품 갈취.