近义词是指发音不同、意思相同或相近的词。如果掌握具有近意关系的词,就能短时间内熟练掌握大量词汇并造出各种各样的句子。那在应付韩国与能力考试(TOPIK)的词语语法部分的近义词替换题与写作部分上,可就帮上大忙了!
小提示:有*标识的是上下文连接上表达不恰当的词汇。
1. 고생을 하다≒애를 먹다 吃苦,受苦
도로에서 갑자기 차가 고장 나는 바람에 (고생을 했다/애를 먹었다).
在半路上因为车突然除了故障而吃了不少苦头。
그녀는 평생 (고생을 해 본 적/*애를 먹은 적 )이 없어서 남의 고통을 잘 이해하지 못한다.
她一生都没吃过苦,体会不到别人的痛苦。
2. 그만두다≒포기하다 作罢,放弃
육아와 직장 생활을 병행하기 어려워서 여러 번 직장을 (그만둘까/포기할까) 하는 마음이 들었다.
因为很难同时又养育孩子又工作,所以好多次产生了放弃工作的想法。
3. 그지없다≒이루 다 말할 수 없다 无尽,无穷,无法表达
큰 상을 받게 되어서 (기쁘기 그지없다 / 이 기쁨을 이루 다 말할 수 없습니다).
(因为)得了大奖,这种喜悦无法用语言来表达的。
4. 극복하다≒이기다 克服,战胜
그는 온갖 장애를 (극복하고 / 이기고) 마침내 변호사가 되었다.
他克服了种种障碍,最终当上了律师。
부시는 이번 선거에서 상대 후보를 큰 표 차이로 (*극복하고 / 이기고) 당선되었다.
在这次大选中,布什以遥遥领先的得票战胜了对手当选(总统)。
5. 기르다≒키우다 养育,培养
남의 아이를 (기르는 게 / 키우는 게) 말처럼 쉽지 않을 것 같아요.
养育别人的孩子并不像说的那么容易。
요리를 하려면 위생을 위해 손톱을 (기르지 말고 / *키우지 말고) 짧게 잘라라.
在做菜时,为了卫生不要留指甲,把指甲剪短。