악조건이나 고생 따위를 이겨나다.
战胜恶劣环境或者辛苦等
어려움을 겪다 / 어령움을 견디다 / 어려움을 모르다 / 어려움이 닥치다.
经历困难/忍受困难/不知道困难/遇到困难
예문:
가:이 회사의 말단 직원으로 들어와서 최고 경영자의 자리에 오르는 것이 쉽지 않았을 텐데 그 비결이 무엇입니까?
나:힘들 때마다 혼자 저를 키워주신 어머님을 생각하며 어려움을 극복했습니다.
甲:最初以基层职员的身份进入公司后能晋升到最高管理者的职位,这并不容易,那秘诀是什么呢?
乙:每当遇到困难时,一想到独自将我养大成人的母亲就能战胜困难。
2) 능력이 뛰어나다 能力超群
어떤 일을 해낼 수 있는 힘이 남보다 월등히 훌륭하거나 앞서 있다.
比别人更有能力做成某事或领先于他人。
능력이 있다 / 능력이 모자라다 / 능력을 기르다 / 능력을 발휘하다
有能力/能力不够/培养能力/发挥能力
예문:
가:이 회사에서 사람을 선발하는 특별한 기준이 있다면 말씀해 주십시오.
나:무엇보다 외국어 화화 능력이 뛰어난 사람을 우대하는 편입니다.왜냐하면 외국인을 상대로 저희 물건을 홍보해야 하니까요.
甲:公司选拔人才如果有特殊的标准,请告诉我。
乙:外语会话能力强的人优先。因为我们要以外国人为对象宣传我们的产品。
3) 여지가 있다 有余地
어떤 일을 하거나 어떤 일이 일어날 가능성이나 희망이 있다
做某事或发生某事的可能性或希望很大
여지가 없다 / 여지가 많다 / 여지가 남다
没有余地/余地很大/留有余地
예문:
가:다음 달에 외국으로 출장을 가게 되어서 1년 동안 가족들과 떨어져 있을 생각을 하니 마음이 착잡해요.
나:아직 생각할 여지가 있으니까 최선의 방법을 생각해 보세요.
甲:下个月我就要到国外出差了,想到要和家人分开一年,我就心乱如麻。
乙:还有考虑的余地,想个最佳的办法。
4) 열을 올리다 热衷
흥분하여 성을 내다,무엇에 열중하거나 열의를 보이다.
兴奋激动,对什么事情很热衷或者表现出热情。
열을 내다 /열을 받다 / 열이 오르다
提起兴致/发火/热度上升
예문:
가:리쳐드 씨는 요즘 바쁘신가 봐요,모임에도 잘 나오지 않네요.
나:한국 친국를 사귀더니 한국어를 배우는 데 열을 올리고 있어요.
甲:理查德最近好像很忙,也不怎么参加聚会了。
乙:他交了一个韩国朋友,正在热衷于学习韩国语呢。
5) 예산을 세우다 做出预算
필요한 비용을 미리 헤아려 계산하다
把需要的费用事先算清楚
예산을 짜다 / 예산을 맞추다
做预算/核对预算
예문:
가:물가가 너무 올라서 예산을 세우기가 어려워요.
나:그럼,먼저 시장 조사를 해서 물건 값을 알아봅시다.
甲:物价上涨太多,很难做预算。
乙:那先做一下市场调查,了解一下物价。
6) 오해를 풀다 消除误会
뜻을 잘못 알거나 잘못 해석한 것을 올바르게 바로잡다.
纠正理解错误或解释错误。
오해가 있다 / 오해가 생기다 / 오해를 받다 / 오해를 사다 / 오해를 하다 / 오해가 풀리다
有误解/产生误会/被误解/引起误会/误会/消除误会
예문:
가:처음에는 이런 의도가 아니였는데 일이 너무 복잡해졌어요.
나:서로 뭔가 오해가 생긴 것 같아요.그러니까 직접 만나서 오해를 풀도록 하세요.
甲:刚开始的时候并不打算这样,事情变得太复杂了。
乙:相互之间好像产生了什么误会,所以就直接见见面,消除一下误会吧。
7) 위기를 벗어나다 脱离危机
위험한 고비나 시기에서 빠져 나오다
脱离了危险的关口或渡过了危险期
위기를 극복하다 / 위기를 넘기다 / 위기에 빠지다 / 위기에 처하다 / 위기를 모면하다
克服危机/渡过危机/陷入危机/处于危机之中/避开危机
예문:
가:이번 태풍으로 인해 남부 지방에 피해가 엄청난 가 봐요.
나:IMF 때에도 온 국민이 "금 모으기" 운동으로 외환위기를 벗어날 수 있었잖아요.온 국민이 힘을 합쳐서 수재민을 돕는다면 얼마든지 극복할 수 있을 거라고 믿어요.
甲:因为这次台风,南部地区好像受灾很严重。
乙:金融危机时,全体国民不也通过“聚金”运动从外汇危机中走出来了吗。所有的国民同心协力帮助灾民的话,相信一定会克服所有的困难的。