일을 하는 데 방해를 받다.
做事情受阻。
지장이 있다 / 지장이 없다 / 지장을 주다
有障碍 / 没有障碍 / 阻碍
예문:
가:필요한 자동차 부품이 제대로 공급이 되지 않으면 자동차 생산에 큰 지장을 받게 됩니다.
나:이번에 기계를 새로 구입해서 앞으로는 약속 날짜를 잘 지킬 수 있으니까 걱정하지 마십시오.
甲:如果汽车零件不能及时供给,汽车生产就会受到很大影响。
乙:这次购买了新机器,以后一定会严格遵守约定日期,请不要担心。
23)직성이 풀리다 心里踏实,心里舒服
소원이나 욕망 따위가 뜻대로 이루어져서 마음이 흡족하다.
渴望或者欲望等能够达成,内心十分满足。
직성에 맞다
符合心意
예문:
가:미영 씨,집안이 깨끗한데 뭘 하루 종일 쓸고 닦고 해요?
나:이렇게 일주일에 한 번은 대청소를 해야 제 직성이 풀리거든요.
甲:美英,家里很干净啊,你怎么还一整天扫啊擦啊的?
乙:只有这样一周来一次大清扫,我才安心。
24)철이 들다 懂事
나이가 들면서 생각이 깊어져 사리를 분별할 수 있는 힘이 생기다.
随着年龄的增长,想法变得深刻起来,有了辨别事理的能力。
철이 없다 / 철이 나다
不懂事 / 懂事
예문:
가:나이가 들어 철이 들기 시작하니까,부모님 마음을 알 것 같아요.
나:지금이라도 늦지 않았으니까 부모님 살아 계실 때 효도 많이 하세요.
甲:年龄大了,开始懂事了,好像可以理解父母的心了。
乙:现在也不晚,在父母在世的时候,好好尽孝道。
25)피해가 잇따르다 连遭灾难,连番遭难
생명이나 신체,재산,명예 따위의 손해가 계속 생기다.
生命、身体、财产、名誉等接连受到损害。
피해를 당하다 / 피해를 입다 / 피해를 보다.
遭受灾难 / 受到损害 / 受难
예문:
가:연예인들의 사생활을 기록한 피일이 인터넷에 유포돼서 피해가 잇따른다는 기사 읽었어요?
나:네,TV에서 봤어요.
甲:那则关于记录艺人私生活的文件在网上公开后造成一系列损害的报道,你看了吗?
乙:嗯,在电视上看了一会儿。
26)학비를 마련하다 筹措学费
학업을 하는 데 드는 비용을 준비해 두다.
准备求学所需的学费。
학비를 대다 / 학비를 벌다 / 학비를 준비하다
交学费 / 挣学费 / 准备学费
예문:
가:대학에 합격은 했는데 학비를 마련하는 일이 큰 걱정이에요.집안 사정이 좀 어렵거든요.
나:은행에서 학자금 대충을 받아 졸업 후에 갚는 방법도 있는데 한번 생각해 보세요.
甲:虽然考上了大学,但是准备学费是最让人担心的,家里情况有些困难。
乙:有一个办法就是像银行借助学贷款,等到毕业之后再还,你考虑一下吧。
27)환멸을 느끼다 深感失望
이상이나 환상이 사라지고 허무한 생각이 들다.
理想或者幻想破灭,感觉空虚、迷茫。
예문:
가:법무부 장관이 1년도 안 돼서 사임한 이유가 뭐예요?
나:짧은 기간이었지만 정치에 환멸을 느껴서 그만둔다나 봐요.
甲:法务部长官任期还不到一年就辞职了,什么原因啊?
乙:时间虽然很短,但好像是因为对政治深感失望,所以不干了。
[b]28)흐름을 깨뜨리다 破坏气氛,破坏连贯性[/b]
한줄기로 잇따라 진행되는 어떤 현상을 중간에서 깨다.
在某一流程中持续的现象在中间被打破。
흐름이 바뀌다 / 흐름을 따라가다 /
改变流程 / 随波逐流
예문:
가:그 음악은 영화의 배경 음악으로는 잘 맞지 않는 것 같아
나:네,슬픈 장면에 너무 신나는 음악이 나오니까 영화의 흐름을 깨뜨리는 것 같아요.
甲:那个音乐用作电影的背景音乐好像不合适。
乙:是啊,悲伤的场景却出现了令人振奋的音乐,好像破坏了电影的气氛。