굴비 먹기 [俗] 易如反掌[记] 굴비指的是腌制的黄鱼,因此字面意思为“吃腌黄鱼”,比喻非常容易的事情。
굽다 [动] 烤
궁합 [名] 命相, 合婚, 一种判断两人是否能结婚的占卜
권위 [名] 权威[记] 来自“权威”
궤변 [名] 诡辩,辩解[记] 来自“诡辩”
귀가 번쩍 뜨이다 [俗] 听到的事情非常吸引人[记] 字面意思是“耳朵猛地竖起来”
귀가 솔깃하다 [俗] 娓娓动听[记] 字面意思是“竖起耳朵”
귀국 [名] 回国[记] 来自“归国”
귀뚜라미 [名] 蛐蛐
귀를 의심하다 [俗] 不敢相信自己的耳朵, 比喻怀疑听到的事实
귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이 [俗] 1. 看问题的角度不同会有不同的结果 2. 根据解释的不同可以有不同的看法 3. 没有正确的原因, 胡乱搪塞[记] 字面意思是“挂在耳朵上就是耳坠,挂在鼻子上就是鼻坠”
귀에 못이 박히다 [俗] 反复听了多次相同内容的话[记] 字面意思是“耳朵里钉了钉子”
균등한 향상 [名] 均等的进步[记] 来自“均等的向上”
균형 [名] 均衡[记] 来自“均衡”
그래프 [名] 坐标图
그러더라도 [副] 即便如此
그러려니 [副] 想当然
극복하다 [动] 克服
근거 [名] 根据,证据
근로자 [名] 劳动者[记] 来自“勤劳者”
근사한 [形] 近似的[记] 来自“近似”
근성 [名] 韧性, 根深蒂固的性格[记] 来自“根性”
근육 운동 [名] 肌肉运动[记] 来自“肌肉运动”
금강산 [名] 金刚山,在朝鲜境内的江原道,是朝鲜半岛首屈一指的名山
금속 [名] 金属[记] 来自“金属”
금융업 [名] 金融业
금지옥엽 [成] 金枝玉叶
급감하다 [动] 锐减[记] 来自“急减”
급기야 [副] 终于,总算[例] 급기야 결혼하다;总算结婚。
급진적으로 [副] 激进地[记] 来自“急进”
기권 [名] 弃权[记] 来自“弃权”
기꺼이 [副] 欣然
기독교 [名] 基督教[记] 来自“基督教”,同时记천주교(n.天主教)。