英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语词汇 » 疯狂韩语词汇 » 正文

这些中国零食用韩语怎么说?【13】

发布时间:2020-03-10     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
다양한 맛의 감자 과자들
各种味道的土豆零食
 
중국에 와서 가장 먼저 시도해봤던 것이 바로 레이스 감자칩의 오이맛이었습니다. 그런데 오이맛을 사러 가서 또 다른 맛들을 발견하고, 그 뒤로 끊임없는 중국 감자칩 도전이 이어졌습니다. 개인적으로는 요거트맛 감자칩에 정착했는데요, 단 맛과 짠 맛이 섞여 멈출 수 없게 만드는 매력이 있습니다. 중국에서 인기를 얻고 있는 오감자가 망고 맛을 출시해서 먹어봤는데, 이 또한 단 맛과 짠 맛이 잘 섞여 있습니다.
来中国后最先尝试的就是黄瓜味的乐视薯片了。但是买了黄瓜味之后又发现了其他味道,后来就开始不断地挑战中国薯片。个人最后在酸奶薯片上安定下来了,甜味和咸味很好的融合,让人爱不释手。在中国很有人气的“呀!土豆”推出了芒果味,试了试,也是很好地融合了甜味和咸味。

Tag: 这些中国零食用韩语怎么说?【13】
外语教育微信

论坛新贴