英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语词汇 » 疯狂韩语词汇 » 正文

这些中国零食用韩语怎么说?【21】

发布时间:2020-03-12     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 펑좌(风爪) : 중국의 닭발
凤爪:中国的鸡爪
중국 사람들은 닭발을 좋아해 인스턴트 닭발도 흔히 볼 수 있는 데요. 중국에서는 닭발을 봉황의 발톱(凤凰的爪)이라고 해서 펑좌 (风爪)라고 불러요. 그래서 그런지 우리나라 닭발에 비해 크기도 더 크고 발톱이 손질되지 않은 좀 더 적나라한 모습이라 처음 보면 조금 충격적일 수 있어요. 매콤한 소스로 양념 된 우리에게 익숙한 빨간 닭발과는 달리 하얀 닭발이라 안 매워 보일 수 있지만 화자오(花椒)라는 산초가 들어가 향도 강하고 입술이 얼얼하게 매운 마(麻)한 맛이에요. 중국식 닭발 역시 중독성이 있어 자꾸 생각나는 맛이니 닭발을 좋아하는 분이라면 좋아하실 것 같습니다.
中国人喜欢鸡爪,速食鸡爪也很常见。在中国鸡爪被叫做凤凰的爪,因此叫做凤爪。所以和我们国家的鸡爪相比,更大,鸡爪没有修剪有点赤裸裸的样子,第一次看到很受冲击。和我们所熟悉的用甜辣的酱汁作为调料的红色鸡爪不同,是白色的鸡爪,虽然看上去不辣,但放有花椒,香味也更加强烈,嘴唇火辣辣的麻辣口味。中国式鸡爪果然具有中毒性,易上瘾,让人回味无穷,如果你喜欢鸡爪的话,一定会很喜欢这个的。

Tag: 这些中国零食用韩语怎么说?【21】
外语教育微信

论坛新贴