1) 表示即使出现前面的状况也不会影响后文的发生。可译为“即使/就算...也...”
예문: 내일 비가 와도 나갈거야.
就算明天下雨也要出去。
아무리 좋아도 받을 수가 없어요.
即使再好也不能收。
2) 与'좋다, 괜찮다, 되다'等词连用表示对前面内容的许可或赞同,疑问句的情况表示征询对方的意见。
예문: 지금 가셔도 좋습니다.
现在可以离开了。
좀 비싸도 괜찮습니까?
有点贵也没关系吗?