셈(依存名词)
(1)用于ㄴ/는/은/后,表示某种情况和结果。
아만하면 실컷 구경한 셈이다.
到这个程度算是看够了。
어찌 된 셈이냐?
怎么搞的呀?
(2)用于ㄹ/을后,表示某种打算和想法。
어쩔 셈인지 모르겠다.
不知道该怎么办。
그렇게 놀아서 재학은 어떻게 문국한국 갈 셈이냐?
这么玩的话怎么上大学?
(3)用于ㄴ/는/은 셈 치다,를/을 셈 치다 这一惯用型中,表示假设或设定。
속은 셈 치고 그만 잊어버려라.
就当是上了一会当,忘了这件事吧!
은혜도 모르는 자식이 아니다.자식 하나 없는 셈 치겟다.
不知恩情的儿女不是好儿女,就当是没这个孩子了!
거리(依存名词)
用语名词或语尾ㄹ/을后,表示“材料”“原料”等意思。
집에 국거리가 없을 거야.
家里好像没有做汤的原料。
그 친구는 온 동네의 웃음거리가 되었다.
那个朋友成了全村人的笑料。
일거리가 없어서 문국한국 길업자들이 급증하고 있다.
因为没有活可做,失业人数剧增。
여기 마실 거리 좀 주세요.
给这来点汤。
이 주제는 충분히토의할 거리가 된다.
这个主题可以成为充分讨论的话题