英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语词汇 » 韩语生活词汇 » 正文

“不愧是我”用韩语怎么说?

发布时间:2020-04-26     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 不愧是我

释义:不愧是我梗出自何处:这个梗出自艺人王一博,在《陪你到世界之巅》剧组时,王一博给剧组人看他骑摩托的视频,他喊“it's me”粉丝翻译过来“不愧是我”。 小表情特别傲娇,自此,”不愧是我”成为网友调侃王一博的专用词语。
 
韩语翻译参考如下:
 
역시 나야
 
예: 이런 고난도의 감정 연기를 표현할 수 있다니. 역시 나야...
例子:这种高难度的感情戏竟然都能表达出来。不愧是我…
拓展
 
고난도【名词】高难度
 
1. 고난도의 동작을 하려면 더 많이 연습해야 할 것 같아요.
 
如果想要做出高难度的动作应该还需要再多多练习。
 
2. 고난도 작업에 전문적인 인력이 필요해요.
 
高难度的作业需要专门的人力。
 
유행어【名词】流行词,流行语
 
1. 올해 최고의 유해어가 뭐예요?
 
今年最佳流行词是什么?
 
2. 왜 갑자기 이 말이 유행어로 붕떴지?
 
为什么这句话突然成了流行语呢?
 
비웃듯이 농담하다 调侃
 
1. 왜 계속 그녀의 실수에 대해  비웃듯이 농담하지?
 
为什么总是拿她的失误调侃呢?
 
2. 그만 비웃듯이 농담하세요.
 
别再调侃了。

Tag: “不愧是我”用韩语怎么说?
外语教育微信

论坛新贴