①바람(을) 피우다:바람本意是“风”,引申为“风流”,与有“闹、惹”之意的피우다组成固定搭配。
②양다리 걸치다:脚踏两条船、劈腿。
③한 눈 팔다:三心二意、不专一。
④외도(를) 하다:"외도"来自汉语“外道”,引申为“外遇、婚外情”。.
区别:
与①~③三种表达的不同之处在于,외도专指结婚后的出轨,而前面三种表达既可以用于男女朋友之间,也可以用于夫妻之间。
例句:
나랑 사귀고 싶으면 앞으론 다른 여자한테 한 눈 팔지 않기로 약속해야 돼.
如果你想和我交往,就必须保证以后不再对其他女生有想法。
양다리 걸친 적이 있는 남친을 다시 용서해도 돼요?
可以原谅有过劈腿前科的男友吗?
남편의 외도를 발견했다.
发现了丈夫的外遇。
남편은 아내 몰래 바람피우다가 결국 들키고 말았다.
丈夫背着妻子出轨,最后终于被发现了。
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
