二、独自动词和辅助动词
根据动词在句子中的功能,又可分为独立动词和辅助动词。
独立动词是它本身具有完整的意义,同时,在句子中能单独形成一个句子成分的动词,一般的动词都属于这一类。
如:
나무를 심는다.植树。
방공호를 판다.挖防空洞。
辅助动词是丧失或者削弱了它原来所包含的具体意思的动词,它在句子中,不能单独构成句子成分,而必须和其他动词结合才能形成为句子成份。它相当于汉语的“写着”、“写下去”、“干出来”、“干掉了”中的“着”、“下去”、“出来”、“掉了”。
韩国语的辅助动词大部份是从独立动词转化而来的,它可以既作独立动词,也可作辅助动词。
辅助动词和动词结合时,往往要用连接词尾“아(어, 여)”。
如:
막아내다(挡住,堵住),참아내다(忍住),잊어버리다(忘掉),죽어버리다(死掉),
건설해다다(进行建设)。
以上这些词中的“내다”、“버리다”、“가다”等,原来都有“拿出来”、“丢掉”、“掉去”的意思。
但在这里,基本上丧失了原来的意思,只是起辅助主要动词、增添主要动词的概念和语气的作用。