어서 快
오다 来
방 房间
있다 有,在
예약 订,预订
예약하다 预订
며칠 几天
동안 间
계시다 在 (尊敬语)
하루 一天
잠깐 一会儿
만 只
기다리다 等
온돌 炕
주다 给
지난 过去的
주 星期
성함 姓名 (尊敬语)
어떻게 怎么,如何
밝다 亮
A. 어서 오세요. 请进。
B. 방 있어요? 有房间吗?
A. 예약하셨어요? 预订了吗?
B. 아니오. 没有。
A. 며칠 동안 계시겠어요? 要住几天?
B. 하루요. 一天。
A. 잠깐만 기다리세요. 请等一下。
B. 아, 온돌 방을 주세요. 啊,我要有炕的房间。
A. 지난 주에 예약을 했는데요. 我上星期预订了。
B. 성함이 어떻게 되세요? 您的姓名是?
A. 스미스인데요. 我叫史密斯。
B. 잠깐만 기다리세요. 请等一下。
아, 네, 여기 있군요. 啊,这儿有你的名字。
210호실 입니다. 是210房间。
A. 밝은 방인가요? 房间亮吗?
B. 네, 좋은 방이에요. 是,很好的房间。
1. -셨어요
(1) ‘– 셨어요?’ 是表示尊敬的过去式句尾。
(2) ‘– 셨어요?’ 用于前音节以元音结尾的时候。
예약하 | 셨어요? 你预订了吗?
기다리 | 셨어요? 你等了吗?
주 | 셨어요? 给了吗?
2. -시겠어요?
(1) ‘- 시겠어요?’ 的意思是“要吗?
(2) ‘- 시겠어요?’ 前面的动词以元音做结尾。
오 | 시겠어요? 你要来吗?
가 | 시겠어요? 你要去吗?
사 | 시겠어요? 你要买吗?
3. 잠깐만 等一下
기다리세요. 请等一下。
잠깐만 기다리세요. 请等一下。
여기서 잠깐만 기다리세요. 请在这儿等一下。
4. 기다리다 等
기다리세요? 기다려요.
기다리셨어요? 기다렸어요.
5. 주다 给
주세요? 줘요.
주셨어요? 줬어요.