표 票
한 一
장 张 (量词)
에 表示基准点助词
얼마 多少钱
학생 学生
지난 上(个),过去的
주 星期
입구 入口
어디 哪儿
저쪽 那边
이 这
영화 电影
보다 看
여기 这里
재미있다 有意思
A. 표 한 장에 얼마예요? 一张票多小钱?
B. 사천원이에요. 四千块
A. 학생은 얼마예요? 学生多少钱?
B. 학생은 삼천원이에요. 学生三千块。
A. 학생표 두 장 주세요. 请给我两张学生票。
B. 여기 있어요. 在这儿。
A. 입구가 어디예요? 入口在哪儿?
B. 저쪽이에요. 在那边。
A. 이 영화 보셨어요? 看这部电影了吗?
B. 네, 봤어요. 看了。
A. 언제 보셨어요? 什么时候看的?
B. 지난 주에 봤어요. 上星期看的。
A. 재미있었어요? 有意思吗?
B. 네, 재미있었어요. 时,很有意思。
A. 어느 나라 영화예요? 是哪个国家的电影?
B. 프랑스 영화예요. 是法国电影。
1. -셨어요
(1) ‘– 셨어요’是表示尊重的过去式句尾。
(2) ‘– 셨어요’前面的动词词干以元音作结尾。
주 | 셨어요? 你给 | 了吗?
보 | 셨어요? 你看 | 了吗?
사 | 셨어요? 你买 | 了吗?
2. -으셨어요?
(1) ‘- 으셨어요’ 是表示尊重的过去式句尾。
(2) ‘- 으셨어요’ 前面的动词词干以辅音作结尾。
재미있 | 으셨어요? 有|意思吗?
돈 받 | 으셨어요? 你|收到钱了吗?
전화받 | 으셨어요? 你|接到电话了吗?
3. -를
(1) ‘-를’是宾语显示词。
(2) ‘-를’前面的名词以元音作结尾。
(3) 宾语显示语在会话中可以省略。
봤어요. 看了。
영화 봤어요. 看电影了。
영화를 봤어요. 看电影了。
좋은 영화를 봤어요. 看了一部好电影。
4. 보다 看
보세요? 봐요.
보셨어요? 봤어요.
5. 재미있다 有意思
재미있으세요? 재미있어요.
재미있으셨어요? 재미있었어요.