英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 韩语口头禅 » 正文

不可不学的韩语口头禅(10)

发布时间:2016-06-16     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 46.입만 살다.
译为:吹牛,说大话。
看到这句话,大家千万别根据字面就翻译成“只有嘴巴活着”,这句是说“吹牛皮,说大话”的意思。当别人在自己面前吹嘘时,我们就可以用这句来回敬他们了,“너 입만 사냐?(吹牛呢啊?)”或是“입만 살지 말자.(别吹牛了啊。)”。有时周围的人因为某些情况用吹牛来撑场子的时候,这时我们就可以用这句来调侃或是劝诫对方。
 
扩展练习
 
가:내일부터 난 다이어트 할 거야.
가:明天开始我要减肥。
나:입만 살아가지고……넌 그걸 할 수 있어?
나:真能说大话啊,你能行吗?
 
47.벼락치기.
译为:临时抱佛脚。
不论在哪个国家,总会有这样一些人,平日里总是拖拖拉拉,等到真有需要的时候,就熬夜做准备,这种情况大多适用于在校的学生们吧?!平时不努力,等到考试时,就拼命开夜车。
 
가:내일 수학시험이어서 오늘밤에 자지 않고 밤새도록 공부하겠다.
가:明天就是数学考试,今天就不睡了,我要通宵学习。
나:평소 노력하지 않고 때가 되어서 벼락치기 공부하면 되겠냐?
나: 平常不努力,快到考试的时候才抱佛脚学习怎么行啊?
 
48.꼭 그런 것만 아니야.
译为:也并不是那样。也不一定。
有时候,当我们没法对事物进行精准的判断的时候,我们就可以说“꼭 그런 것만 아니야.”,意思是说“并不是只有那样”,或者是说“并不一定”。表现了对事物的不确定。
 
扩展练习
 
가:매일 콩만 먹으면 살빠질 수 있다고 들었는데.
가:我听说每天只吃豆子的话,就能减肥。
나:꼭 그런 것만 아니야.건강이 제일 중요한 거야.
나:也不一定啊。健康最重要了。
 
49.꽃미남
译为:花美男。
“꽃”是花,大家提起花,最先想到的是像花一样娇艳动人的女孩子,但是近几年在国内外出现了一批又一批的“花美男”。“花美男”一词最先起源于日本神尾叶子的漫画《花样男子》,后先后拍成日本的《花样男子》——台湾的《流星花园》——韩国的《꽃보다 남자》——中国的《一起来看流星雨》,从而引起一道“花美男”的热风열풍,“花美男”主要用来形容皮肤白皙,五官俊秀,如花般清美的男子。
 
가:현중 오빠는 꽃미남 외모도 있고 연기도 있어서 참 마음에 들어.
가:贤重哥又有花美男的外貌,又有演技,真心太合我心意了。
나:아무리 좋아해도 우리가 만날 수 있는 사람이 아니야.신경 그만 꺼.
나:再怎么喜欢也不是我们能接触的人。别费心思了。
 
50.싸다 싸.
译为:活该。
当自己不顾别人的劝阻非得去干某些事,而得到不好的结果时,自己往往就会得到一句“싸다 싸”,也就是“活该”,表示“应该这样,一点也不值得委屈或是可怜”,具有贬义,通常都是长辈对晚辈,或是同辈之间使用,这一点千万不要忘记哦。
 
가:배 아파.아이스크림 너무 많이 먹어서 그런가?배 아파 죽겠다.엄마,배 좀 문질러 줘.
가:肚子疼,难道是因为我吃太多冰淇淋了?快疼死了,妈妈,帮我揉揉。
나:싸다 싸,생리 첫날인데 아이스크림 어떻게 먹을 수 있어?
나:活该,生理期第一天怎么能吃冰淇淋呢?

Tag: 韩语口头禅
外语教育微信

论坛新贴