英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 韩语口头禅 » 正文

韩国人经常脱口而出的口头禅【引用俗语12】

发布时间:2018-03-12     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 대머리 위에 이와 같이 뻔하다.
光头上的虱子, 明摆着
맞으면서 맞은 대수를 계산하지 않는다.
挨打不计数
난쟁이는 칼을 쓰지 않고 묘책으로만 사람을 죽인다.
矮子杀人不用刀, 全凭妙计高不高
목숨보다 재산을 더 소중히 여기다.
爱财不爱命
무를 좋아하는 놈은 배를 좋아하지 않을 수도 있다.
爱吃萝卜的不一定爱吃梨
쇠똥 속에 두 마리 회충과도 같이 같은 물건 짝이다.
一堆牛粪上的两条蛔屎虫,一路货色
맷돌 위짝이 아래짝을 누르는 격으로 돌과 돌이 부딪치다.
碾砣子压碾底,石磕石
낯짝이 두꺼우면 살찌게 먹고, 낯짝이 얇으면 먹지 못한다.
脸壮吃得胖,脸薄吃不着
 

Tag: 韩国人经常脱口而出的口头禅【引用俗语12】
[查看全部]  相关评论
论坛新贴