움직일 수가 없다
走不开。
바빠서 어떤 일이나 장소이서 벗어 날 수 없다는 중국어 표현이다. 꼭 기억을 해 두도륵 하자.
形容人过于忙碌无法离开现地或手中的事情,请大家一定要记住这句话。
例:
A:라오리,밥 먹으러 가자.
A:老李,饭去啊。
B:너희 먼저가.
B:你们先去吧!
A:왜, 정말 다이어트 하는거야?
A:怎么,真减肥啊?
B:아니야, 지금 바빠서 움직일 수가 없어.
B:不是,现在忙,走不开。
补充单词:
다이어트:diet 减肥,节食
스트레스는 다이어트에 본질적인 부분이다.
要节食必定会经受压力。
움직이다:动。动弹
기계가 움직이다.
机器开动了。